Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All or nothing assignment
All or nothing assignment traffic routing program
BND
Buy Nothing Day
Do-nothing strategy
International Buy Nothing Day
Shortest path program
Shortest route program
That proves nothing
Traffic routing program

Traduction de «regrettable that nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Buy Nothing Day | International Buy Nothing Day | BND [Abbr.]

Journée internationale sans achats


all or nothing assignment | all or nothing assignment traffic routing program | shortest path program | shortest route program | traffic routing program

programme de plus courte distance | programme de recherche d'itinéraires


that proves nothing

cela ne tire pas à la conséquence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regrettably, early indications suggest that the Russian leadership has learnt nothing from the ruling by the European Court of Human Rights that there were no grounds for dissolving the Republican Party and apparently does not wish to allow the newly established People’s Freedom Party to be registered.

Malheureusement, les premiers signes suggèrent que la classe dirigeante russe n’a rien appris de la décision de la Cour européenne des droits de l’homme selon laquelle rien ne justifiait la dissolution du parti républicain et qu’elle ne souhaite apparemment pas autoriser l’inscription du nouveau parti de la liberté du peuple.


I find it regrettable that, in her motion for a resolution, the rapporteur has chosen to give opinions about issues such as sexual orientation and its constitutional protection, which not only have nothing to do with the real issues in question, but should also be the exclusive competence of the Member States.

Je regrette que, dans sa proposition de résolution, le rapporteur ait choisi d'aborder des questions comme l'orientation sexuelle et la protection de la communauté LGBT dans la Constitution, qui non seulement n'ont rien à voir avec l'objet du rapport, mais relèvent de la compétence exclusive des États membres.


It is regrettable that nothing better seems as yet to have occurred to the Commission than to establish a globalisation fund, thereby transferring more money from the old Member States to the new ones, which were supposed to have used the billions they were given in aid to prepare themselves for accession and can now, on top of the advantage they enjoy through low labour costs, afford a flat tax, while the workers in the old EU Member States feel that the Brussels nomenklatura have left them in the lurch.

Il est regrettable que la Commission ne semble avoir, jusqu’ici, rien trouvé de mieux que la création d’un fonds d’ajustement à la mondialisation, laquelle implique un transfert accru de fonds des anciens membres vers les nouveaux, qui étaient supposés avoir utilisé les milliards reçus en aide pour se préparer à l’adhésion et qui peuvent maintenant, outre les avantages dont ils bénéficient grâce aux faibles coûts de la main-d’œuvre, se permettre un impôt à taux unique.


Mr. Speaker, it is regrettable that the NDP member is trying to make something out of nothing.

Monsieur le Président, il est regrettable que la députée néo-démocrate tente de faire une histoire où il n'y en a pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is to be hoped that they will go still further as far as Bill C-48 is concerned, because it would be regrettable if they did nothing for the workers whose contributions have created our employment insurance fund.

Il est à souhaiter qu'ils aillent encore même plus loin en ce qui a trait au projet de loi C-48, car il serait regrettable qu'ils ne fassent rien pour aider les travailleurs qui ont payé notre système d'assurance-emploi.


It is an extremely serious matter that the Spanish Presidency, which has regrettably said nothing yet about the political future of the Union, is remaining on the sidelines of a debate that deals with an issue to which, furthermore, it is going to be difficult to find any democratic solution that respects national and European diversity except through the existence of a government of the Union and of a European Parliament with full legislative powers.

Il est grave que la présidence espagnole, qui n’a malheureusement encore rien dit sur l’avenir politique de l’Union, reste en marge d’un débat concernant un sujet qui, par ailleurs, ne peut trouver une solution démocratique respectueuse de la diversité nationale et européenne si ce n’est à travers l’existence d’un gouvernement de l’Union et d’un Parlement européen disposant de toutes les compétences législatives.


The member contradicts himself for reasons that have nothing to do with the substance but a lot to do with a regrettable political bias.

Il se contredit pour des raisons qui n'ont rien à voir avec la substance, mais avec un préjugé politique que je dénonce.


The thing that I am concerned about in Bill C-34 is that with respect to dealing with charges of conflict of interest of cabinet ministers, it appears to me that nothing has changed and that is regrettable.

Ce qui me préoccupe au sujet du projet de loi C-34, c'est qu'il me semble que rien n'a changé en ce qui concerne les accusations de conflit d'intérêts visant les ministres; c'est fort regrettable.


Naturally, we want to follow correct legal procedures and it would, of course, be regrettable if the Court were ultimately to reject the position of our legal services, but we cannot afford to discard the directive because then we would have nothing, all the work would have been for nothing and we might as well start all over again with the same old work and the same texts.

Nous voulons bien entendu agir correctement sur le plan juridique et il serait évidemment regrettable que la Cour refuse en fin de compte la position de nos services juridiques. Nous ne pouvons cependant pas rejeter la directive ; nous aurions alors tout perdu si nous avions fait tout ce travail pour rien et si nous devions recommencer en reprenant la même tâche et les mêmes textes.


Regrettably, our committee report added nothing to elucidate this fact, or that youth is the intended target of nicotine dosages that tobacco manufacturers put into cigarettes and other tobacco products.

Malheureusement, notre rapport de comité n'a rien ajouté à ce sujet, ni au sujet du fait que les jeunes sont la cible des doses de nicotine que les fabricants de tabac mettent dans les cigarettes et autres produits du tabac.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regrettable that nothing' ->

Date index: 2021-09-27
w