Well, I'm sorry, but particularly in light of that board's very questionable abilities to function as a neutral regulator.They simply have not been functioning as a neutral regulator; they have been functioning as a flagrant promoter of the petroleum industry, and we are simply not going to put up with it.
Eh bien, je suis désolée, mais, compte tenu surtout de la neutralité très douteuse de l'office en tant qu'autorité de réglementation.il ne peut simplement pas fonctionner comme autorité de réglementation qui soit neutre; de façon flagrante, il fait la promotion de l'industrie pétrolière, et nous n'allons tout simplement pas supporter cela.