Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reinforce my concerns » (Anglais → Français) :

As far as I am concerned, it reinforced my own opinion, and the opinion of all those in this country who are in support, that Canada will be infringing on its own international obligations if we do not legislate by 2009.

Il ne fait que me raffermir dans mes convictions et corroborer l'opinion de tous ceux qui, dans notre pays, sont favorables à une telle abrogation, et qui considèrent que le Canada portera atteinte à ses propres obligations internationales s'il ne légifère pas d'ici 2009.


Some of the speeches we have heard today about job creation schemes etc. reinforce my concerns.

Certains des discours que nous avons entendus aujourd’hui à propos des programmes de création d’emplois etc. renforcent mes préoccupations.


My own experience as a family physician in small town New Brunswick has reinforced for me the overwhelming concern that Canadians have regarding access to their own family physicians when they have questions or concerns regarding their health or the health of a loved one.

Ma propre expérience en tant que médecin de famille dans une petite ville du Nouveau-Brunswick m'a permis de constater à quel point il est important pour les Canadiens d'avoir accès à leur propre médecin de famille quand ils ont des questions et des préoccupations concernant leur santé ou celle d'un être cher.


And all this compounds the usual concerns about the cultural and geographical differences between Turkey and Europe, and about the problems that would be caused by the admission of a country that shares borders with over 80 million inhabitants: factors that will continue to reinforce my unshakable conviction that it is not right for Turkey to enter a Europe whose unity depends, above all else, on the spirit of Christianity.

Tout cela s’ajoute aux préoccupations habituelles concernant les différences culturelles et géographiques entre la Turquie et l’Europe, et concernant les problèmes qu’entraînerait l’admission d’un pays qui partage des frontières avec plus de 80 millions d’habitants. Ces facteurs contribuent à renforcer ma conviction inébranlable que la Turquie ne doit pas devenir membre d’une Europe dont l’unité dépend, avant tout, de l’esprit chrétien.


I have repeatedly asked questions of the Leader of the Government in the Senate to reinforce my concerns about this issue.

J'ai posé de multiples questions au leader du gouvernement au Sénat pour bien lui faire comprendre mes inquiétudes à ce sujet.


I appreciate that relationships between two individuals, or three or more, are important, but we are dealing with an institution that has been a bulwark of our society for so many generations and centuries that for parliamentarians to cavalierly come along and say let's just view this as a simple equality issue and determine it on that basis.Some of the things I have heard Dr. Allen state today reinforce my concern that this simply isn't a narrow legal issue.

Je conviens que les relations entre deux personnes, ou trois ou plus, sont importantes, mais nous traitons ici d'une institution qui est un rempart de notre société depuis des générations, depuis des siècles, et que des parlementaires viennent dire de façon cavalière qu'il nous faut n'y voir qu'une simple question d'égalité à trancher sur la seule base.Certaines des choses que j'ai entendu le professeur Allen dire aujourd'hui viennent renforcer mon opinion selon laquelle il ne s'agit pas simplement d'une question juridique très circonscrite.


Whenever he intervenes I always feel reinforced in my personal commitment and conviction concerning free trade.

Quand il intervient, je me sens toujours renforcé dans mon engagement et mes convictions personnelles sur le libre-échange.


My fourth remark concerns the policy areas, because the mandate develops the Union’s capacity to deliver swifter and more consistent decisions in the area of freedom, security and justice. Furthermore, it reinforces the legal basis to deal with the challenges of energy policy and climate change.

Mon quatrième argument a trait aux domaines politiques. Le mandat accroît en effet la capacité de l’Union à arrêter des décisions plus rapides et plus cohérentes dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, et il consolide en outre la base juridique permettant d’affronter les défis de la politique énergétique et des changements climatiques.


I hope even at this late stage that the governments concerned - including my own - might see sense and help us put in place a sensible piece of legislation to reinforce the point that flexibility can actually be a positive concept for both employers and workers.

J’espère que, même à ce stade avancé, les gouvernements concernés - y compris le mien - retrouveront la raison et nous aideront à élaborer un texte législatif rationnel visant à renforcer l’opinion selon laquelle la flexibilité peut, au fond, constituer un concept positif à la fois pour les employeurs et les travailleurs.


I intend to use my trip to Poland to inform, to address the concerns and fears of the population and to reinforce support for EU integration". , Fischler said.

J'ai l'intention de mettre à profit mon voyage en Pologne pour informer, pour répondre aux préoccupations et aux craintes de la population et pour renforcer l'aide en vue de l'intégration dans l'Union», a déclaré M. Fischler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reinforce my concerns' ->

Date index: 2021-12-17
w