Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senate to reinforce my concerns » (Anglais → Français) :

Some of the speeches we have heard today about job creation schemes etc. reinforce my concerns.

Certains des discours que nous avons entendus aujourd’hui à propos des programmes de création d’emplois etc. renforcent mes préoccupations.


And all this compounds the usual concerns about the cultural and geographical differences between Turkey and Europe, and about the problems that would be caused by the admission of a country that shares borders with over 80 million inhabitants: factors that will continue to reinforce my unshakable conviction that it is not right for Turkey to enter a Europe whose unity depends, above all else, on the spirit of Christianity.

Tout cela s’ajoute aux préoccupations habituelles concernant les différences culturelles et géographiques entre la Turquie et l’Europe, et concernant les problèmes qu’entraînerait l’admission d’un pays qui partage des frontières avec plus de 80 millions d’habitants. Ces facteurs contribuent à renforcer ma conviction inébranlable que la Turquie ne doit pas devenir membre ...[+++]


I have repeatedly asked questions of the Leader of the Government in the Senate to reinforce my concerns about this issue.

J'ai posé de multiples questions au leader du gouvernement au Sénat pour bien lui faire comprendre mes inquiétudes à ce sujet.


I appreciate that relationships between two individuals, or three or more, are important, but we are dealing with an institution that has been a bulwark of our society for so many generations and centuries that for parliamentarians to cavalierly come along and say let's just view this as a simple equality issue and determine it on that basis.Some of the things I have heard Dr. Allen state today reinforce my concern that this simply isn't a narrow legal issue.

Je conviens que les relations entre deux personnes, ou trois ou plus, sont importantes, mais nous traitons ici d'une institution qui est un rempart de notre société depuis des générations, depuis des siècles, et que des parlementaires viennent dire de façon cavalière qu'il nous faut n'y voir qu'une simple question d'égalité à trancher sur la seule base.Certaines des choses que j'ai entendu le professeur Allen dire aujourd'hui viennent renforcer mon opinion selon laquelle il ne s'agit pas simplement d'une question juridique très circon ...[+++]


My fourth remark concerns the policy areas, because the mandate develops the Union’s capacity to deliver swifter and more consistent decisions in the area of freedom, security and justice. Furthermore, it reinforces the legal basis to deal with the challenges of energy policy and climate change.

Mon quatrième argument a trait aux domaines politiques. Le mandat accroît en effet la capacité de l’Union à arrêter des décisions plus rapides et plus cohérentes dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, et il consolide en outre la base juridique permettant d’affronter les défis de la politique énergétique et des changements climatiques.


If I find that my Senate colleagues share my concern about these recent events, I may propose, later in this session, that we send a message to the other place inviting them to a formal conference to discuss the reform of Parliament.

Si je constate que mes collègues du Sénat partagent ma préoccupation au sujet de ces événements récents, je proposerais, plus tard dans le courant de la présente session, que nous envoyions un message à l'autre endroit pour inviter ses membres à une conférence en bonne et due forme en vue de discuter de la réforme du Parlement.


Honourable senators, that was my concern when I raised in the Senate, in February of 1998, questions about accessibility and participation in Senate affairs by Canadians with disabilities.

Honorables sénateurs, c'était l'objet de l'intervention que j'ai faite au Sénat, en février 1998, lorsque j'ai posé des questions au sujet de l'accessibilité et de la participation, aux affaires du Sénat, de Canadiens handicapés.


Senator Gustafson: Honourable senators, I believe Senator Whelan shares my concerns.

Le sénateur Gustafson: Honorables sénateurs, je crois que le sénateur Whelan partage mon inquiétude.


I hope even at this late stage that the governments concerned - including my own - might see sense and help us put in place a sensible piece of legislation to reinforce the point that flexibility can actually be a positive concept for both employers and workers.

J’espère que, même à ce stade avancé, les gouvernements concernés - y compris le mien - retrouveront la raison et nous aideront à élaborer un texte législatif rationnel visant à renforcer l’opinion selon laquelle la flexibilité peut, au fond, constituer un concept positif à la fois pour les employeurs et les travailleurs.


Mr President-in-Office of the Council, I should also like to express my group’s disquiet concerning the legislation passed by the Italian Senate yesterday. It is entirely contradictory to your aims, and will hinder judicial cooperation and the fight against terrorism because its provisions make cooperation at judicial level quite impossible.

De plus, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à signaler l’inquiétude de mon groupe quant à la loi approuvée hier par le sénat italien, qui va totalement à l’encontre des objectifs que vous poursuivez et qui va compliquer la coopération judiciaire et la lutte antiterroriste car il s’agit de mesures qui suppriment la possibilité de collaboration judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate to reinforce my concerns' ->

Date index: 2021-11-08
w