Instead of encouraging harmony between our two communities, starting off with the people at this table and in this room, with the representatives of the first nations, he has done everything he can to increase the confrontation and to give free rein to his unbridled thirst for authority motivated by who knows what political objective (1950) Before studying this bill, I had never seen, in my 10 years in the House of Commons, a committee chairman so cynical, arrogant, cavalier and nasty with people.
Au lieu d'introduire de l'harmonie entre nos deux communautés en commençant autour de cette table et dans la salle avec les représentants des premières nations, il fait tout pour augmenter la confrontation et pour appliquer son désir d'autorité exacerbé par je ne sais quel objectif politique (1950) Avant que nous analysions ce projet de loi, je n'avais jamais vu, en 10 ans d'expérience à la Chambre des communes, un président de comité aussi cynique, arrogant, désinvolte et polisson avec les gens.