Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «related to what madame faille » (Anglais → Français) :

What Madame Faille is suggesting is that it be part of the motion.

Ce que propose maintenant Mme Faille c'est que cela soit intégré à la motion.


Related to what Madame Faille was just asking, the February 14, 1977, date, what are the circumstances for folks who were adopted before that?

Faisant suite à la question que vient de poser Mme Faille, au sujet de la date du 14 février 1977, qu'en est-il des enfants qui ont été adoptés avant cette date?


The first question that comes to mind, given what your report said, Ms. Meredith, and what Madam Faille's did, is that on the one hand only a very small amount of taping was taken out to protect the identity of certain people, but on the other hand, according to Madame Faille's review of the tapes, it sounds like a great deal of time was deleted. Can you ...[+++]

Tout d’abord, d'après votre rapport, madame Meredith, et celui de Mme Faille, il semblerait que, d’une part, seuls les noms de certaines personnes manquent dans les enregistrements afin de protéger leur identité, mais d’autre part, selon l’examen mené par Mme Faille, qu’une bonne partie du contenu ait été supprimée.


Okay. Let's just hear what Madam Faille has to say.

Nous allons d'abord entendre ce que Mme Faille a à dire.


“That Bill C-14 be amended by adding after line 31 on page 2 the following new clause” this is what Madame Faille has submitted.

« Que le projet de loi C-14 soit modifié en ajoutant après la ligne 33 de la page 2 ce qui suit » c'est ce que Mme Faille a proposé.


(DE) Madam President, ladies and gentlemen, here are some more figures relating to what we are talking about: 230 000 refugees, plus a further 170 000 internally displaced persons and an estimated 700 000 people who are indirectly at risk from attacks.

(DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, voici quelques chiffres illustrant ce dont nous parlons: 230 000 réfugiés, plus de 170 000 autres sont des personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays et on estime à 700 000 le nombre de personnes indirectement exposées à des risques d’attaques.


I believe, Madam President, that, as Mr Durão Barroso has said, what the Commission has to do now is to get to work on the internal dimension of the project, the internal market and economic and monetary union – in accordance with the direction and the commitments of the Lisbon process, with a view to achieving sustained growth and job creation – and on its external action, Madam President, exporting our system of values, making our contribution to the peace process in the Middle East and restoring relations ...[+++]

Madame la Présidente, comme l’a déclaré M. Durão Barroso, je crois que la Commission doit se mettre au travail sur la dimension interne du projet européen, le marché intérieur et l’Union économique et monétaire - conformément à l’orientation et aux engagements du processus de Lisbonne, en vue de concrétiser une croissance durable et de créer des emplois - et sur son action extérieure, exporter notre système de valeurs, apporter notre contribution au processus de paix au Moyen-Orient et restaurer les relations avec les États-Unis sur la base de nos convictions.


(DE) Madam President, as a parliamentarian I feel myself to be represented by the President of this House above all others, and so it is to you that I wish to address a very specific query relating to what was said by Mr Barón Crespo.

- (DE) Madame la Présidente, en tant que parlementaire, je me sens représenté, avant tout, par la Présidente de cette maison, c’est pourquoi je souhaite vous adresser une demande très concrète en relation avec ce qu’a dit Enrique Barón Crespo.


(FR) Madam President, I would like to explain very briefly why my group has tabled this motion which, relates to what is becoming known, in the French newspapers in particular, as the Danone case.

- Madame la Présidente, je voudrais vous dire, en deux mots, pourquoi mon groupe fait cette proposition concernant ce qui, comme en témoignent notamment les journaux français, est en train de devenir l'affaire Danone.


What we are saying is that the common position relating to Cuba demands that the latter make changes before we reach a cooperation agreement and that is what seems unfair to us, Madam President-in-Office of the Council.

Nous constatons qu'en ce qui concerne la position commune sur Cuba, il est exigé de ce pays qu'il procède à des changements avant de parvenir à un accord de coopération et cela nous semble injuste, Madame la Présidente en exercice du Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'related to what madame faille' ->

Date index: 2025-01-11
w