Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relation to what my fellow-commissioner mr lamy » (Anglais → Français) :

I don't quite honestly know what the religious views of most of my fellow commissioners were. Yet we reached consensus on the matter of human cloning, across whatever that spectrum was.

Bien franchement, je ne connais pas les convictions religieuses des autres membres de la commission, mais nous sommes parvenus à un consensus sur le clonage humain, malgré toutes les divergences d'opinions.


Fischler, Commission (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I just want to make a few comments of an agricultural nature in relation to what my fellow-Commissioner Mr Lamy has already said.

Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.


Fischler, Commission (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I just want to make a few comments of an agricultural nature in relation to what my fellow-Commissioner Mr Lamy has already said.

Fischler, Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.


There is a different situation in fisheries, where my fellow-Commissioner Mr Lamy has responsibility for the international dimension.

Pour la pêche, la situation est différente: mon collègue commissaire M. Lamy en est le responsable au niveau international.


I would simply like to comment on the issues relating specifically to agriculture, and then my fellow-Commissioner Mr Lamy will round off the discussion.

Je tiens simplement à commenter les questions spécifiquement relatives à l’agriculture, et ensuite mon collègue commissaire, M. Lamy, clora la discussion.


I would simply like to comment on the issues relating specifically to agriculture, and then my fellow-Commissioner Mr Lamy will round off the discussion.

Je tiens simplement à commenter les questions spécifiquement relatives à l’agriculture, et ensuite mon collègue commissaire, M. Lamy, clora la discussion.


What I will do, pursuant to section 28 of the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons, is do my duty and present to the House the report of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner on an inquiry in relation to the hon. member for West Nova.

Je vais m'acquitter de mon devoir conformément à l'article 28 du code régissant les conflits d'intérêts des députés et présenter à la Chambre le rapport du commissaire à l'éthique sur son enquête au sujet du député de Nova-Ouest. Le document a été déposé.


EU Commissioner for External Relations Chris Patten and EU Trade Commissioner Pascal Lamy will take stock with their Mercosur counterparts of what has achieved since July 2002 when they last met.

Les commissaires européens Chris Patten et Pascal Lamy, respectivement chargés des Relations extérieures et du Commerce, feront le bilan, avec leurs homologues du Mercosur, des progrès observés depuis leur dernière rencontre, en juillet 2002.


My proposals are the following: 1) Extend fuller protection from reprisal to private sector contractors and grant recipients who report public sector wrongdoing, by providing them with access to the reprisal complaint process available to public servants; 2) Expand the definition of what constitutes reprisal in order to cover more than only employment or work-related forms of reprisal; 3) Extend the jurisdiction of the Public Sector Integrity Commissioner to includ ...[+++]

Mes recommandations sont les suivantes: 1) Accorder une protection plus étendue contre des représailles aux entrepreneurs du secteur privé et aux bénéficiaires de subventions qui signalent des actes répréhensibles commis dans le secteur public,en leur donnant accès à un processus de plaintes relatives à des représailles qui est offert aux fonctionnaires; 2) Élargir la définition de représailles, pour qu'elle ne couvre pas uniquement les formes de représailles liées à l'emploi; 3) Élargir de champ de compétence du commissaire à l'intégrité du secteur public afin qu'il englobe les Forces canadiennes, le Service canadien du renseignement ...[+++]


Senator Wallace: Ms. Stoddart, I am directing this question to you, but it relates to what my fellow senator raised.

Le sénateur Wallace : Madame Stoddart, je vais vous poser une question qui reprend ce que mon collègue a soulevé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relation to what my fellow-commissioner mr lamy' ->

Date index: 2022-03-10
w