Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations and european neighbourhood policy benita ferrero-waldner has made " (Engels → Frans) :

The meeting was co-chaired by Ukraine, which at that time held the presidency of the Black Sea Economic Cooperation Organisation (BSEC) (Foreign Minister Volodymyr Ohryzko), and the European Union (Slovenian State Secretary Andrej Šter and Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner).

La réunion était coprésidée par l’Ukraine qui, à l’époque, assurait la présidence de l’organisation de coopération économique de la mer Noire (CEMN) (le ministre des affaires étrangères, M. Volodymyr Ohryzko), et par l’Union européenne (le secrétaire d’État slovène, M. Andrej Šter, et la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner).


The meeting was co-chaired by Ukraine, which at that time held the presidency of the Black Sea Economic Cooperation Organisation (BSEC) (Foreign Minister Volodymyr Ohryzko), and the European Union (Slovenian State Secretary Andrej Šter and Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner).

La réunion était coprésidée par l’Ukraine qui, à l’époque, assurait la présidence de l’organisation de coopération économique de la mer Noire (CEMN) (le ministre des affaires étrangères, M. Volodymyr Ohryzko), et par l’Union européenne (le secrétaire d’État slovène, M. Andrej Šter, et la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner).


Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner has made the following statement on the proposed new Iraqi Cabinet:

Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, a fait la déclaration suivante concernant la proposition de nouveau cabinet irakien.


The following statement was made by the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner: “I would like to congratulate the Mexican people on the way in which they have conducted the presidential and parliamentary elections.

M Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargée des relations extérieures et de la politique extérieure de voisinage, a fait la déclaration suivante: «Je félicite les citoyens mexicains de la manière dont se sont déroulées les élections présidentielles et législatives.


Statement of Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner on latest developments in Belarus

Déclaration de la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, sur l'évolution récente de la situation au Belarus


Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, welcomed the holding of the referendum in Iraq on 15 October as an important step towards democracy and stability in Iraq

Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, s’est félicitée de la tenue du référendum en Iraq, le 15 octobre, étape importante sur le chemin de la démocratie et de la stabilité dans le pays


Following her visit to the Middle East 6-8 February, and the Ceasefire Declaration made by the Israelis and Palestinians at Sharm el Sheikh, the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner has announced the European Commiss ...[+++]

Au lendemain de sa visite au Moyen-Orient, qui a eu lieu du 6 au 8 février, et de la déclaration israélo-palestinienne de cessez-le-feu faite à Charm el-Cheik, Mme Benita Ferrero-Waldner, la commissaire chargée des relations extérieures et de la nouvelle politique de voisinage, a annoncé que la Commission européenne prévoyait de dégager environ 250 millions d'euros pour contribuer aux mesures qui conduiront à la création d’un État ...[+++]


There have been numerous high-level visits in both directions, including the visit of the Mexican President, Felipe Calderón Hinojosa, to the EU institutions and European capitals in 2007 and the meeting of the Mexican foreign minister, Patricia Espinosa, and the EU Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner ...[+++]

De nombreuses visites de haut niveau ont été organisées de part et d'autre, comme celle du président du Mexique, Felipe Calderón Hinojosa au siège des institutions européennes et dans d'autres capitales européennes en 2007, ainsi que la rencontre entre la secrétaire mexicaine chargée des Relations extérieures, l'ambassadrice Patria Esponosa, et ...[+++]


Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy

Benita Ferrero-Waldner, commissaire aux relations extérieures et à la politique européenne de voisinage


– (DE) Mr President, I should like to thank the President-in Office of the Council, Czech Minister for Foreign Affairs, Karel Schwarzenberg, and the External Relations and European Neighbourhood Policy Commissioner, Benita Ferrero-Waldner, for participating in our debate yesterday, and also my fellow Members for today’s vote, which was almost unanimous.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier le président en exercice du Conseil, le ministre tchèque des affaires étrangères, Karel Schwarzenberg, ainsi que la commissaire européenne en charges des affaires extérieures et de la politique de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, d’avoir pris part à notre débat hier, ainsi que mes collègues pour le vote d’aujourd’hui, qui a fait pratiquement l’unanimité.


w