Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «reliable then she should table » (Anglais → Français) :

If the minister has evidence to show that this document is reliable then she should table it immediately, and I ask her to do so.

Si la ministre a des preuves montrant que ce document est fiable, elle devrait les déposer immédiatement, et je lui demande de le faire.


In those circumstances, perhaps he should not profit, but if she is the victim as well, then she should be free to profit.

Dans ces circonstances, peut-être ne devrait-il pas en tirer profit, mais si elle est aussi la victime, alors elle pourrait en tirer profit.


The dates specified in the UNECE regulations listed in this table, as regards the obligations of Contracting Parties to the “Revised 1958 Agreement” (Council Decision of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions (“Revised 1958 Agreement”) (OJ L 346, 17.12.1997, p. 78).), linked to first ...[+++]

Les dates figurant dans les règlements CEE-ONU énumérés dans le présent tableau, en ce qui concerne les obligations des parties contractantes à l'“accord révisé de 1958” [décision du Conseil du 27 novembre 1997 en vue de l'adhésion de la Communauté européenne à l'accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de ...[+++]


The dates specified in the UNECE regulations listed in this table, as regards the obligations of Contracting Parties to the “Revised 1958 Agreement” (Council Decision of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions (“Revised 1958 Agreement”) (OJ L 346, 17.12.1997, p. 78).), linked to first ...[+++]

Les dates figurant dans les règlements CEE-ONU énumérés dans le présent tableau, en ce qui concerne les obligations des parties contractantes à l'“accord révisé de 1958” [décision du Conseil du 27 novembre 1997 en vue de l'adhésion de la Communauté européenne à l'accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de ...[+++]


If that is what she means to say, then she should apologise.

Si tel est le cas, elle devrait présenter ses excuses.


If the minister cannot bring herself to do this, then she should at least have the decency to allow Quebec to oversee its own energy efficiency policy independently and turn over to the Quebec government the money she was planning to spend in the province under these nice Canada-wide programs (1515) [English] Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Mr. Speaker, we appreciate the tabling of the document.

Si elle ne peut s'y résigner, qu'elle ait au moins la décence de permettre au Québec de mener de façon autonome sa propre politique d'efficacité énergétique et qu'elle remette au gouvernement du Québec les sommes qu'elle entend dépenser au Québec par l'entremise de ces beaux programmes pancanadiens (1515) [Traduction] M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Monsieur le Président, nous nous réjouissons du dépôt de ce document.


The European Parliament, the Council and the Commission note that if it should appear necessary to go beyond straightforward codification and make substantive changes, the Commission will be able to choose, case by case, whether to recast its proposal or whether to submit a separate proposal for amendment, leaving its codification proposal on the table, and then, once the substantive change has been adopted, in ...[+++]

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission prennent note du fait que, au cas où il apparaîtrait nécessaire d'aller au-delà d'une codification pure et simple et de procéder à des modifications de substance, la Commission, dans ses propositions, pourra choisir cas par cas entre la technique de la refonte ou celle de la présentation d'une proposition séparée de modification, en maintenant en instance la proposition de codification dans laquelle sera ultérieurement intégrée la modification de substance une fois adoptée.


As soon as the reader is then introduced to a detailed presentation of parts of the system (supply and use tables, sector accounts, etc.), the relation of the detailed submatrices to the aggregate matrix should be clear through a system of codes.

Dès lors que le lecteur a été ainsi introduit à une présentation détaillée des différentes sections d'un système (tableau des ressources et des emplois, comptes des secteurs, etc.), les rapports entre les sous-matrices détaillées et la matrice agrégée devraient apparaître clairement grâce à un système de codes.


Hon. Harbance Singh Dhaliwal (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member has anything substantial rather than rhetoric and cheap political points she is trying to make she should table it in the House right now instead of making these types of accusations which are incorrect and not true.

L'hon. Harbance Singh Dhaliwal (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, si la députée a des preuves et n'essaie pas simplement de marquer des points politiques, elle devrait les déposer immédiatement à la Chambre au lieu de porter ce genre d'accusations incorrectes et fausses.


But if she is bent on imposing it on the rest of Canada—heaven help them, their children deserve better—then she should at least respect Quebec's experience, which is conclusive.

Mais si elle tient absolument à l'imposer au reste du Canada,—Dieu les en préserve parce que leurs enfants méritent mieux que cela— qu'elle respecte au moins l'expérience québécoise qui a fait ses preuves et qu'elle inscrive, en toutes lettres dans le projet de loi, qu'il ne s'applique pas au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reliable then she should table' ->

Date index: 2025-02-17
w