Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarks and once again apologize " (Engels → Frans) :

The Chairman (Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.)): I once again apologize for the slight delay.

Le président (M. Peter Adams (Peterborough, Lib.)): Veuillez m'excuser une fois de plus pour le léger retard.


It's also a remarkable opportunity, once again, for the Senate to emphasize and demonstrate how it works within the parliamentary system in the defence of minority rights.

C'est également une occasion exceptionnelle pour le Sénat de montrer qu'au sein de notre système parlementaire, il s'occupe de la défense des droits des minorités.


In addition, overall, the College’s replies to the Court of Auditors’ remarks are once again inadequate and the remedial measures it puts forward are too vague and non-specific to enable the discharge authority adequately to determine whether the College is capable of improving in future.

En outre, d’une manière générale, les réponses du Collège aux remarques de la Cour des comptes sont à nouveau insuffisantes et ses résolutions trop génériques et aléatoires et, par conséquent, l'autorité de décharge n'est pas en mesure de bien évaluer si le Collège est effectivement capable de s'améliorer dans le futur.


1. Considers that, overall, the College's replies to the Court of Auditors' remarks are once again inadequate and the remedial measures it puts forward are too vague and non-specific to enable the discharge authority adequately to determine whether the College is capable of improving in future;

1. estime qu'en règle générale, les réponses du Collège aux remarques de la Cour des comptes sont à nouveau insuffisantes et ses résolutions trop génériques et aléatoires et que, par conséquent, l'autorité de décharge n'est pas en mesure de bien évaluer si le Collège est effectivement capable de s'améliorer dans le futur;


1. Considers that, overall, the College's replies to the Court of Auditors‘ remarks are once again inadequate and the remedial measures it puts forward are too vague and non-specific to enable the discharge authority adequately to determine whether the College is capable of improving in future;

1. estime qu'en règle générale, les réponses du Collège aux remarques de la Cour des comptes sont à nouveau insuffisantes et ses résolutions trop génériques et aléatoires et que, par conséquent, l'autorité de décharge n'est pas en mesure de bien évaluer si le Collège est effectivement capable de s'améliorer dans le futur;


Will the parliamentary secretary once again retract his remarks and once again apologize to the House for misleading it?

Je le demande une fois de plus. Le secrétaire parlementaire va-t-il se rétracter et s'excuser d'avoir induit la Chambre en erreur?


My apologies once again for my mistake.

Excusez-moi encore une fois pour cette erreur.


My apologies once again for my mistake.

Excusez-moi encore une fois pour cette erreur.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I do not intend to do so because I am watching the leader of the NDP once again raising baseless allegations, based on selective eavesdropping by one of her members, for which she should once again apologize.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai nullement l'intention de le faire car les allégations du chef du NPD et de son parti sont encore une fois sans fondement.


I would like to take this opportunity to once again apologize on behalf of the committee for not being able to hear from you in December of last year because of our parliamentary responsibilities.

Je tiens à profiter de l'occasion pour m'excuser encore une fois au nom du comité de ne pas avoir été en mesure de vous recevoir en décembre, nos responsabilités parlementaires nous en ayant empêché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks and once again apologize' ->

Date index: 2024-04-18
w