Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarks made by senator deware last " (Engels → Frans) :

Last but not least, as regards the European Investment Bank’s external mandate, I feel that the remarks made here, in the plenary debate, emphasising the importance of providing support and credit to European countries bordering the European Union, are also important.

Enfin, et surtout, j’estime, concernant le mandat extérieur de la Banque européenne d’investissement, que les remarques formulées au cours de ce débat en plénière, qui soulignaient la nécessité d’apporter un soutien et des fonds aux pays européens frontaliers de l’Union européenne, sont elles aussi importantes.


Last but not least, as regards the European Investment Bank’s external mandate, I feel that the remarks made here, in the plenary debate, emphasising the importance of providing support and credit to European countries bordering the European Union, are also important.

Enfin, et surtout, j’estime, concernant le mandat extérieur de la Banque européenne d’investissement, que les remarques formulées au cours de ce débat en plénière, qui soulignaient la nécessité d’apporter un soutien et des fonds aux pays européens frontaliers de l’Union européenne, sont elles aussi importantes.


In relation to remarks made by Mr Farage during the last plenary mini-session and pursuant to Rule 153(3) of the Rules of Procedure, I have spoken to Mr Farage and have decided to penalise him by withholding his daily subsistence allowance for a period of 10 days.

Concernant les remarques formulées par M. Farage lors de la dernière mini session plénière et conformément à l’article 153, paragraphe 3, du règlement, j’ai parlé à celui-ci et ai décidé de le pénaliser en suspendant son droit à l’indemnité journalière pour une période de dix jours.


Finally, we found some very good remarks, which I hope the members of this committee will have read or be aware of and if you aren't, then I recommend them to you in the remarks made by Justice Moshansky last November.

Enfin, nous avons découvert d'excellents commentaires; j'espère que les membres du comité les ont lus ou en ont pris connaissance, sinon, je vous recommande de les lire; il s'agit des commentaires faits par le juge Moshansky en novembre 2006.


Despite the claims made by the British Prime Minister that his response to the crisis is widely shared, let us not forget the remarks made by the German Finance Minister last week, who said of the British Government that the ‘same people who would never touch deficit spending’ in the past are now ‘tossing around billions’ and ‘the switch from supply-side politics all the way to crass Keynesianism is breathtaking’.

Malgré les affirmations du Premier ministre britannique qui prétend que sa réaction face à la crise est largement partagée, n’oublions pas les remarques du ministre allemand des finances, qui a dit la semaine dernière que «ceux-là même qui n’auraient jamais accepté un déficit» par le passé «jettent aujourd’hui des milliards» et que «le revirement de la politique de l’offre au Keynésianisme primaire est époustouflante».


I would like to ask first of all for some clarification of remarks made by the French Trade Minister, Christine Lagarde, when she came to Parliament’s Committee on International Trade just last week. She spoke very passionately and rightly, I believe, about the importance of defending small and medium-sized enterprises in Europe.

Je voudrais demander tout d’abord quelques clarifications au sujet des remarques de la ministre française du commerce, Mme Christine Lagarde. Lors de sa visite de la semaine dernière à la commission du commerce international du Parlement européen, elle a parlé avec beaucoup de passion, et à juste titre je pense, de l’importance de défendre les petites et moyennes entreprises en Europe.


By the way, the honourable senator's remarks just now were a carbon copy of the remarks made by Senator DeWare last week in response to a speech that I had made.

En passant, je dois dire que les propos de l'honorable sénateur sont une copie conforme des observations que le sénateur DeWare a faites, la semaine dernière, en réponse à un discours que j'avais prononcé.


However, I was provoked by some remarks made by Senator Kirby last evening.

Toutefois, le sénateur Kirby m'a provoqué par les remarques qu'il a faites hier soir.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I want to recognize the contribution made by Senator DeWare when she was chair of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology when the amendments to the Divorce Act were under consideration.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, rétrospectivement, j'aimerais reconnaître la contribution du sénateur DeWare durant sa présidence au comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, alors que les modifications à la Loi sur le divorce étaient examinées.


That group would be the second so-called working group; but the first flowed from the remarks made to this committee last week from Senator Nolin about work between the Internal Economy Committee and the Rules Committee.

Ce groupe serait donc le deuxième groupe de travail; mais le premier groupe découle des observations faites par le sénateur Nolin à notre comité, la semaine dernière, au sujet du travail entre le Comité de la régie interne et le Comité du Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks made by senator deware last' ->

Date index: 2022-10-18
w