Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remember him and his achievements here " (Engels → Frans) :

Today, I would like us to remember him and his achievements here, from laws on the media, to others on food safety; from his tireless defence of the rights of consumers, to his work in helping to make the historic enlargement to central and eastern Europe a reality.

Je voudrais que nous ayons tous aujourd’hui une pensée pour lui et pour ce qu’il a accompli en cette Assemblée, de la législation sur les médias aux réglementations sur la sécurité alimentaire, de sa défense inlassable des droits des consommateurs à sa contribution en vue de concrétiser l’élargissement historique aux pays d’Europe centrale et orientale.


Must the provisions of Section 5 of Chapter II (Articles 18-21) of Regulation (EC) No 44/2001 (1) be interpreted as precluding the application by the courts of Article 5(1)(a) or of Article 5(3) of that Regulation in a case such as that at issue here, where the defendant is held liable by the company not only in his capacity as director of that company on the basis of the improper performance of his duties or on the basis of unlawful conduct, but quite apart from that capacity, is also held liable by that company on the basis of intent or deliberate recklessness in the execution of the contract of employment entered into between him and ...[+++]

Les dispositions de la section 5 du chapitre II (articles 18 à 21) du règlement (CE) no 44/2001 (1) du Conseil, du 22 décembre 2000, doivent-elles être interprétées en ce sens qu’elles s’opposent à ce que le juge applique l’article 5, initio et point 1, sous a), ou bien l’article 5, initio et point 3, de ce même règlement dans un cas comme celui de l’espèce dans lequel le défendeur est assigné par la société dont il est le gérant non seulement en sa qualité de gérant, du fait qu’il a mal exercé ses fonctions ou bien qu’il a agi de manière illicite, mais également ...[+++]


I therefore wish Mr Lenarčič well for the future and once again thank him for his attendance here, for his readiness to respond and for the quality of his replies.

Je souhaite donc à M. Lenarčič tout le succès qu’il espère pour le futur et le remercie, une fois de plus, pour sa présence ici, son empressement à répondre et pour la qualité de ces informations.


We shall all remember him for his work in our Parliament, as a member of the Committee on Culture and Education.

Nous garderons tous le souvenir de son travail dans notre Parlement, en tant que membre de la commission de la culture et de l’éducation.


We shall all remember him for his work in our Parliament, as a member of the Committee on Culture and Education.

Nous garderons tous le souvenir de son travail dans notre Parlement, en tant que membre de la commission de la culture et de l’éducation.


I can assure the Ombudsman that his fellow countrymen, who are the best basketball players in Europe, would tell him that a 70% success rate for two-or three-point field goals is unheard of, and I should like to congratulate him on his achievement.

Je peux lui garantir que ses compatriotes, qui sont les meilleurs basketteurs d’Europe, lui diraient qu’un taux de réussite de 70 % pour des paniers à deux ou trois points sur le terrain est sans précédent, et je tiens à l’en féliciter.


His Senate colleagues will remember him for his keen sense of humour, and his dedication and faithfulness to his colleagues and those who worked around him.

Ses collègues au Sénat vont se rappeler de lui pour son grand sens de l'humour, son dévouement et sa fidélité à l'égard de ses collègues et de ceux qui travaillaient autour de lui.


The APEC conclusions by Commissioner Hughes — I apologize for calling him Judge Hughes before, but I remember him in his previous capacities — pointed out that the RCMP rebuttal to how it handled APEC was that the officer said, " I thought I did what was reasonable in the circumstances" .

Dans ses conclusions au sujet du sommet de l'APEC, le commissaire Hughes — je m'excuse de l'avoir appelé le juge Hughes tout à l'heure, mais je me souviens de lui dans l'exercice de ses fonctions antérieures — a souligné que la GRC a justifié son comportement lors du sommet de l'APEC en faisant valoir les paroles de l'agent qui avait déclaré ceci: «J'ai pensé avoir fait ce qui était raisonnable dans les circonstances».


Above all, however, I shall remember him for his great affection for his family; his wife, Joyce, his daughter, Lynn, his son, Michael, and grandson, Maxime.

Toutefois, je me souviens avant tout de son enthousiasme affectueux pour sa famille: son épouse Joyce, sa fille Lynn, son fils Michael et son petit-fils Maxime.


I remember him practising his Russian verbs here during that infamous GST debate.

Je me souviens de le voir décliner ses verbes russes au Sénat, pendant le débat sur l'infâme TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember him and his achievements here' ->

Date index: 2021-01-05
w