Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remind ourselves self-critically " (Engels → Frans) :

It is critical to remind ourselves that developing and implementing family law reforms is a complex task.

Il ne faut absolument pas oublier que la réforme du droit de la famille n'est pas une tâche facile.


Many of us have also certainly asked ourselves self-critically whether we actually always debated what was necessary when it came to Egypt and to Tunisia.

De même, beaucoup d’entre nous se sont certainement demandé, dans un esprit d’autocritique, si nous avons toujours eu les débats nécessaires au sujet de l’Égypte et de la Tunisie.


We should remind ourselves self-critically which aspects of Europe's parliamentary dimension are still unsatisfactory.

Nous devons être critiques envers nous-mêmes en évoquant les aspects de la dimension parlementaire de l'Europe qui restent insatisfaisants.


If one is working in the press and if one dares to criticize the government, one would then be reminded of the number of journalists who have been killed, or who have fled the country, the self-censorship, which is the context in which the media operate in the country, or alternatively, the white vans that come and “disappear” people.

Si quelqu'un travaille dans la presse et ose critiquer le gouvernement, on lui rappelle le nombre de journalistes qui ont été tués, ou qui ont fui le pays, l'autocensure, qui est le contexte dans lequel les médias fonctionnent dans notre pays ou alors, les fourgonnettes blanches arrivent et cette personne « disparaît ».


First of all, to remind ourselves, that criticism was essentially that nobody took the exercise seriously, that there were no consequences, that departments went through pro-forma exercises.

Tout d'abord, souvenons-nous que les critiques portaient essentiellement sur le fait que personne n'avait pris au sérieux cet exercice, qu'il n'y a pas eu de conséquences et que les ministères ont effectué des exercices pour la forme.


I think that we must ask ourselves, self-critically, here and now: are we really doing all we can to support African countries?

Je pense que nous devons maintenant nous poser la question suivante en étant critiques avec nous-mêmes: faisons-nous vraiment tout ce que nous pouvons pour aider les pays africains?


I would like to close on a self-critical note with a thought that we might well take away with us, namely that we ourselves need to give rather more thought to our own strategy too.

Je voudrais conclure par une note d’autocritique avec une pensée sur laquelle nous pourrions méditer, à savoir que nous devons nous-mêmes réfléchir plus posément à notre propre stratégie.


I would like to close on a self-critical note with a thought that we might well take away with us, namely that we ourselves need to give rather more thought to our own strategy too.

Je voudrais conclure par une note d’autocritique avec une pensée sur laquelle nous pourrions méditer, à savoir que nous devons nous-mêmes réfléchir plus posément à notre propre stratégie.


Keeping this concept in the bill leads me to remind ourselves that it is fertile ground for self- exclusion.

Garder ce concept dans ce projet de loi m'amène à évoquer le fait que c'est en soi l'humus de le l'autoexclusion.


Mr. S. Wayne Clarkson: It may be helpful to remind ourselves how young this country's film industry is. And I mean no disrespect to the pioneers, the early producers and directors, whose work has sadly been lost or is unavailable for public screening—although the Audio-Visual Preservation Trust is doing a wonderful job of conserving and releasing early titles, such as Bush Pilot, made in 1946 (0930) [Translation] For example, in 1984, the Toronto Film Festival canvassed film critics, teachers and filmmakers, from across Canada and around the world, to pick their 10 best Canadian features.

Wayne Clarkson : Il serait peut-être utile de se rappeler à quel point notre industrie du long métrage est jeune—avec tout le respect que je dois aux pionniers, aux producteurs et aux réalisateurs du début, dont le travail est malheureusement perdu ou impossible à visionner—, même si le Trust pour la préservation de l'audiovisuel effectue un travail remarquable de préservation et de distribution de films anciens, comme Bush Pilot (1946) (0930) [Français] Par exemple, en 1984, le Festival du film de Toronto a demandé à des critiques de films, des professeurs et des cinéastes canadiens et étrangers de choisir les 10 meilleurs longs métrage ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remind ourselves self-critically' ->

Date index: 2023-10-23
w