Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remind ourselves today » (Anglais → Français) :

Today as we remember, we must remind ourselves of our duty to teach our children and generations to come that it is our solemn responsibility to combat racism wherever we find it.

En cette journée de commémoration, nous devons nous rappeler que nous avons le devoir de transmettre à nos enfants et aux générations futures la très grande responsabilité de lutter contre le racisme dès lors que nous en sommes témoins.


Today marks World Food Day - an occasion to remind ourselves that around a third of food is wasted globally. This amounts to 1.3 billion tons per year according to the Food and Agriculture Organisation.

Cette Journée mondiale de l’alimentation nous donne l'occasion de rappeler que dans le monde, près d'un tiers des aliments sont gaspillés, ce qui représente 1,3 milliard de tonnes par an selon l’organisation pour l’alimentation et l’agriculture.


It is good to briefly remind ourselves today what this original mandate involved.

Il serait bon aujourd’hui de nous rappeler brièvement en quoi consistait cette mission.


– (PL) Madam President, today is an opportunity to remind ourselves of people’s right to equal treatment, regardless of their gender.

– (PL) Madame la Présidente, c’est aujourd’hui l’occasion de nous souvenir du droit des personnes à l’égalité de traitement, quel que soit leur sexe.


Today, Russia is a better country than it was before the fall of the Berlin Wall and sometimes we need to remind ourselves of that.

La Russie est aujourd’hui meilleure qu’elle n’était avant la chute du mur de Berlin et nous devons parfois nous le rappeler.


Today, Russia is a better country than it was before the fall of the Berlin Wall and sometimes we need to remind ourselves of that.

La Russie est aujourd’hui meilleure qu’elle n’était avant la chute du mur de Berlin et nous devons parfois nous le rappeler.


The title of our Forum of today and tomorrow has been chosen to remind ourselves of the necessity to keep moving.

L’intitulé du Forum, qui se déroulera aujourd’hui et demain, a été choisi pour rappeler la nécessité de continuer d’aller de l’avant.


Let us then use this wealth to reinforce our European identity, to remind ourselves of what we hold in common, and, while we are about it, let us not forget that modern art, the creativity of today’s artists, will be the cultural heritage of generations yet to be born.

Nous n’avons donc à rougir devant personne dans ce domaine. Utilisons donc cette richesse pour renforcer notre identité européenne, pour nous souvenir de ce que nous avons en commun et, tant que nous y sommes, n’oublions pas que l’art moderne, la créativité des artistes d’aujourd’hui, sera le patrimoine culturel des générations encore à naître.


We should remind ourselves today of all that has been accomplished in the peace process.

Nous devrions nous souvenir aujourd'hui de tout ce qui a été accompli dans le cadre du processus de paix.


Above all, however, we must constantly remind ourselves that it has become rare for producers to determine prices - the market is biased towards demand. Today's consumers can choose among countless products from different origins, of different qualities and at differing prices.

Mais surtout, nous devons toujours garder à l'esprit le fait que les producteurs ne peuvent plus que rarement fixer les prix: c'est désormais la demande qui détermine le marché. Les consommateurs peuvent à présent choisir entre d'innombrables produits d'origine, de qualité et de prix divers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remind ourselves today' ->

Date index: 2023-11-30
w