Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deferred repayment
Extend period of repayment
Extend repayment period
Extend repayment term
Maximum duration
Maximum repayment term
Redemption
Repayment provision
Repayment term
Repayment terms
The Municipal Debentures Repayment Act

Traduction de «repayment terms amounting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extend repayment term [ extend repayment period | extend period of repayment ]

prolonger la période de remboursement


repayment terms [ repayment provision ]

modalité de remboursement


The Municipal Debentures Repayment Act [ An Act respecting the Repayment Terms of Municipal Debentures ]

The Municipal Debentures Repayment Act [ An Act respecting the Repayment Terms of Municipal Debentures ]


redemption [ repayment terms ]

remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]




maximum duration | maximum repayment term

délai maximum de remboursement | durée maximale de remboursement


repayment term

délai de remboursement | durée de remboursement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where flexible repayment terms are being applied under a project finance structure, an amount equivalent to the actual six months debt service under such flexible terms are to be kept within the account; this amount may vary over time depending on the debt service profile.

Lorsque la structure de financement d'un projet prévoit des modalités de remboursement souples, le compte doit conserver un montant équivalant à six mois de service effectif de la dette conformément à ces modalités souples; ce montant pourra varier avec le temps en fonction du calendrier du service de la dette.


(d) seventy-five per cent of the market value as determined by the Director, or on such terms and conditions as the Governor in Council may prescribe, ninety per cent of the market value as determined by the Director, of the land held by the Director as security for the repayment of the amounts owing by that veteran under this Act or to be acquired or taken by the Director as additional security for the repayment of amounts advanced to that ve ...[+++]

d) soixante-quinze pour cent de la valeur marchande, que détermine le Directeur, ou aux conditions que peut prescrire le gouverneur en conseil, quatre-vingt-dix pour cent de la valeur marchande, que détermine le Directeur, du terrain que détient le Directeur à titre de garantie du remboursement des montants que doit cet ancien combattant selon la présente loi, ou que doit acquérir ou prendre le Directeur à titre de garantie supplémentaire du remboursement des montants avancés à cet ancien combattant sous le régime du présent article.


(4) Every lender shall, at the time of making a loan, require the borrower to give to the lender, in addition to any security taken pursuant to subsection (1) or (2), a written promise to repay the loan signed by the borrower and setting forth the principal amount of the loan, the basis for establishing the rate of interest and the repayment terms.

(4) Lors de l'octroi du prêt, le prêteur requiert de l'emprunteur de lui fournir, en plus de la garantie obtenue selon les paragraphes (1) ou (2), une promesse écrite de remboursement du prêt, énonçant le principal du prêt, la base pour l'établissement du taux d'intérêt et les modalités de remboursement.


(4) Every bank shall, at the time of making a loan, require the borrower to give to the bank, in addition to any security taken pursuant to subsection (1) or (2), a written promise to repay the loan signed by the borrower and setting forth the principal amount of the loan, the basis for establishing the rate of interest and the repayment terms.

(4) Lors de l'octroi du prêt, la banque requiert l'emprunteur de lui fournir, en plus de la garantie obtenue selon les paragraphes (1) ou (2), une promesse écrite et signée de rembourser le prêt; promesse précisant le principal du prêt, la base pour l'établissement du taux d'intérêt et les modalités de remboursement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34 (1) The amount for the purpose of section 33 is the present value of the interest that would have been payable, by the recipient of the deferral of income taxes, on a commercial loan in an amount equal to the amount of the deferred taxes, for a period equal to the period of the deferral, and with repayment terms similar to those in the payment schedule that applies to the deferred taxes, such present value being determined as of the date the deferral of income taxes came into effect in respect of the recipient ...[+++]

34 (1) Le montant visé à l’article 33 correspond à la valeur actuelle des intérêts, déterminée à la date d’entrée en vigueur du report des impôts sur le revenu et par rapport au taux d’escompte visé au paragraphe (2), qui auraient été payables par le bénéficiaire du report à l’égard d’un prêt commercial d’un montant égal au montant des impôts reportés, pour une période égale à celle du report et selon des modalités de remboursement semblables au calendrier de versement d’impôt qui s’applique aux impôts reportés, le taux d’intérêt applicable à un tel prêt ...[+++]


Given the early redemption of €5 billion before the end of 2009, ING obtained better repayment terms amounting to approximately €2 billion. This demonstrates that, having started the restructuring process, the bank has again become attractive for capital markets.

Grâce au remboursement anticipé de 5 milliards d'euros avant la fin 2009, ING a obtenu de meilleures conditions de remboursement pour un montant d'environ 2 milliards d'euros, ce qui démontre que le lancement du processus de restructuration a rendu la banque de nouveau attrayante pour les marchés des capitaux.


2. A counterparty may exercise the option to reduce the amount of, or terminate, longer-term refinancing operations before maturity by notifying the relevant NCB of the amount it intends to repay under the early repayment procedure, as well as of the date on which it intends to make such early repayment, at least one week in advance of that early repayment date.

2. Une contrepartie peut faire usage de la faculté de réduire le montant des opérations de refinancement à plus long terme ou d'y mettre fin avant l'échéance en notifiant à la BCN concernée le montant qu'elle a l'intention de rembourser dans le cadre de la procédure de remboursement anticipé, ainsi que la date à laquelle elle a l'intention d'effectuer ce remboursement anticipé, au moins une semaine avant la date de ce remboursement anticipé.


2. A counterparty may exercise the option to reduce the amount of, or terminate, longer-term refinancing operations before maturity by notifying the relevant NCB of the amount it intends to repay under the early repayment procedure, as well as of the date on which it intends to make such early repayment, at least one week in advance of that early repayment date.

2. Une contrepartie peut faire usage de la faculté de réduire le montant des opérations de refinancement à plus long terme ou d’y mettre fin avant l’échéance en notifiant à la BCN concernée le montant qu’elle a l’intention de rembourser dans le cadre de la procédure de remboursement anticipé, ainsi que la date à laquelle elle a l’intention d’effectuer ce remboursement anticipé, au moins une semaine avant la date de ce remboursement anticipé.


Since the repayment term is now longer, this amount must also be considered to form part of the restructuring aid.

Étant donné que son échéance de remboursement est à présent plus longue, ce montant doit être également considéré comme un élément de l’aide à la restructuration.


1.2 // K // is the number of a loan // K' // is the number of a repayment or a payment of charges // AK // is the amount of loan number K // A'K' // is the amount of repayment number K // // represents a sum // m // is the number of the last loan // m' // is the number of the last repayment or payment of charges // tK // is the interval, expressed in years and fractions of a year, between the date of loan No 1 and those of subsequent loans Nos 2 to m // tK' // is the interval expressed in years and fractions of a year between the date ...[+++]

1.2 // K // est le numéro d'ordre d'un prêt, // K' // est le numéro d'ordre d'un remboursement ou d'un paiement de charges, // AK // est le montant du prêt no K, // A'K' // est le montant du remboursement ou du paiement de charges no K', // // est le signe indiquant une sommation, // m // est le numéro d'ordre du dernier prêt, // m' // est le numéro d'ordre du dernier remboursement ou du dernier paiement de charges // tK // est l'intervalle, exprimé en années et fractions d'années, entre la date du prêt no 1 et celles des prêts ultérieurs nos 2 à m, // tK ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repayment terms amounting' ->

Date index: 2022-09-15
w