Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report again because he deserves " (Engels → Frans) :

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Finance will stand up in the House next Tuesday and will prove again that he is an excellent Minister of Finance who works diligently for the interests of all Canadians, that he is very honest and that he is a man whom we shall all respect because he deserves it.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Finances prendra la parole à la Chambre mardi prochain et il prouvera encore une fois qu'il s'acquitte fort bien de ses fonctions, qu'il travaille avec diligence dans l'intérêt de tous les Canadiens, qu'il est un homme très honnête et qu'il mérite le respect de tous.


He quoted from chapter 2, section 13 and I have to do it again because he did not get it yesterday:

Il s'est reporté à l'article 13 du chapitre 2 et, puisqu'il n'a pas compris hier, voici de nouveau ce que prescrit cet article:


As far as Chechnya is concerned, I find it incomprehensible that Russia can now be considered a political partner like any other, when this is a country that not only murdered a moderate Chechen politician, but also acted in a barbaric manner by refusing to give up his body, and said that he had been buried in an unmarked grave because he deserved nothing better.

En ce qui concerne la Tchétchénie, je trouve incompréhensible que la Russie puisse être maintenant considérée comme un partenaire politique comme les autres alors que ce pays a non seulement assassiné un politicien tchétchène modéré, mais aussi agi de manière barbare en refusant de remettre sa dépouille et en déclarant qu’il avait été inhumé dans une tombe non identifiée parce qu’il ne méritait rien de plus.


As far as Chechnya is concerned, I find it incomprehensible that Russia can now be considered a political partner like any other, when this is a country that not only murdered a moderate Chechen politician, but also acted in a barbaric manner by refusing to give up his body, and said that he had been buried in an unmarked grave because he deserved nothing better.

En ce qui concerne la Tchétchénie, je trouve incompréhensible que la Russie puisse être maintenant considérée comme un partenaire politique comme les autres alors que ce pays a non seulement assassiné un politicien tchétchène modéré, mais aussi agi de manière barbare en refusant de remettre sa dépouille et en déclarant qu’il avait été inhumé dans une tombe non identifiée parce qu’il ne méritait rien de plus.


I wonder if any thought has been given to that (2250) Hon. Art Eggleton: Mr. Chairman, I am glad the hon. member has mentioned the quality of life report again, because he deserves a great deal of credit for how this has all turned out, for the production of that report and for the many measures that have been put into effect.

Je me demande si on a creusé davantage la question (2250) L'hon. Art Eggleton: Monsieur le président, je suis heureux que le député ait mentionné de nouveau le rapport sur la qualité de vie, car c'est à lui que revient en grande partie le mérite des résultats de l'étude, de la production du rapport et des nombreuses mesures qui ont été mises en oeuvre.


Is the President of the Privy Council indignant again because he forgot to mention he was up to his neck in the sponsorship scandal or is he angry again because he got caught?

Le président du Conseil privé s'indigne-t-il encore parce qu'il a oublié de dire qu'il était plongé jusqu'au cou dans le scandale des commandites ou est-il en colère parce qu'il s'est fait prendre?


I believe that if we rally forces again, we will be able to get a man named Mumia Abu-Jamal off death row. He has been imprisoned only because he is black, because he was a journalist, because he spoke out for those who have no voice and because he spoke out against the abuses perpetrated by Philadelphia’s racist police.

Je suis persuadé qu’en nous mobilisant à nouveau, aujourd’hui, nous parviendrons à sortir du couloir de la mort aux États-Unis, un homme, qui s’appelle Mumia Aboudjamal et qui a été emprisonné uniquement parce qu’il est noir, parce qu’il était journaliste, parce qu’il parlait au nom des sans-voix et parce qu’il critiquait les exactions de la police raciste de Philadelphie.


– (ES) Mr President, I should like to congratulate Mr Martin on his own-initiative report, and on the quality of his work. He deserves special congratulations because he has succeeded in achieving unanimity within the Committee on Fisheries, and because of the standard of the hearing he so skilfully arranged.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter M. Martin pour son rapport d'initiative, pour la qualité de son travail, car il a su obtenir l'unanimité au sein de la commission de la pêche, ainsi que pour la qualité de l'audition qu'il a si brillamment organisée.


– (ES) Mr President, I should like to congratulate Mr Martin on his own-initiative report, and on the quality of his work. He deserves special congratulations because he has succeeded in achieving unanimity within the Committee on Fisheries, and because of the standard of the hearing he so skilfully arranged.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter M. Martin pour son rapport d'initiative, pour la qualité de son travail, car il a su obtenir l'unanimité au sein de la commission de la pêche, ainsi que pour la qualité de l'audition qu'il a si brillamment organisée.


The following spring the killer had three years knocked off his parole ineligibility period not because he deserved it but because the new law was made retroactive if to the benefit of the offender.

Le printemps suivant, le meurtrier a bénéficié d'une réduction de trois ans de sa période d'inadmissibilité à la libération conditionnelle, non pas parce qu'il le méritait, mais parce que la nouvelle loi s'appliquait de façon rétroactive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report again because he deserves' ->

Date index: 2021-04-06
w