Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «report that there were actually pretty » (Anglais → Français) :

An analysis of the 41 event notifications indicated that 23, i.e. 56% of the events, were notified with messages sent as plain information, while 15 ( 37%) of the events were reported in the “information exchange” level actually activating an Early Warning (activation level 1).

Il ressort d'une analyse des 41 notifications que 23 événements, soit 56% , ont été notifiés au moyen de messages envoyés en tant que simples informations, tandis que 15 événements ( 37% ) ont été notifiés dans le cadre de l'"échange d'informations", activant ainsi une alerte précoce (niveau d'activation 1).


An analysis of the 52 event notifications indicated that 41, i.e. 79% of the events, were notified with messages sent as plain information, while 10 ( 19%) of the events were reported in the “information exchange” level actually activating an Early Warning (activation level 1).

Il ressort d'une analyse des 52 notifications que 41 événements, soit 79 % , ont été notifiés au moyen de messages envoyés en tant que simples informations, tandis que 10 événements ( 19 % ) ont été notifiés dans le cadre de l'"échange d'informations", activant ainsi une alerte précoce (niveau d'activation 1).


EL reported that according to the statistical data of the Hellenic Police there was one (1) prosecution since the entry into force of the new Law. RO further informs that in 2015 the first cases were reported to the Directorate for Investigating Organized Crime and Terrorism and nine (9) persons were prosecuted for the offence of using the services of trafficking victims.

La Grèce mentionne que, selon les statistiques de la police hellénique, il y a eu une seule poursuite depuis l’entrée en vigueur de la nouvelle loi.La Roumanie indique, pour sa part, qu’en 2015, les premiers cas ont été signalés à la Direction des enquêtes sur la criminalité organisée et le terrorisme et que neuf personnes ont été poursuivies pour avoir commis l'infraction d’utilisation des services de victimes de la traite.


However, there were still obstacles to obtaining rapid and easy access to detailed data owing to problems that were already flagged up in the first report — legal status, data ownership, budget shortage, and poor information and technology support.

Cependant, l’accès rapide et aisé aux données détaillées restait entravé par des problèmes déjà signalés dans le premier rapport, à savoir les questions du statut juridique et de la propriété des données, un budget limité, un manque d’informations et un soutien technologique insuffisant.


I think with VIA we looked very carefully at and we were asked by the management to check off all of the internal opportunities they had to fix the system, and we were pretty well satisfied that while you're never 100% of the way there, they've pretty well milked those situations.

Comme les dirigeants de VIA nous l'ont demandé, nous avons examiné très attentivement quelles possibilités internes ils avaient de remettre leur système en bon état de marche, et nous sommes maintenant plutôt convaincus que, même si on ne peut jamais le faire à 100 %, ils ont plutôt bien exploité ces situations.


Mr. Ring: I do believe that early on there was a recognition that a lessons learned report was important to look at all the things that could be done better, keeping in mind, as you have heard from Dr. Butler-Jones, that there is a pretty significant feeling that it was a successful response.

M. Ring : Je crois qu'on a très vite reconnu qu'il était important d'examiner tout ce qui aurait pu être mieux fait et d'émettre un rapport sur les leçons apprises, en ne perdant pas de vue que, comme le Dr Butler-Jones l'a dit, beaucoup de gens croient qu'on a bien répondu à la demande.


It worked with technical experts, operators who certify other operators, community colleges and the like, to ensure that we would have that important capacity piece, that critical infrastructure would be developed on the basis that there were actually trained and certified operators to operate that infrastructure, and then finally dialectically that there would in fact be actual regulations to adhere to.

Elle a collaboré avec des experts techniques, des opérateurs qui en certifient d'autres, des collèges communautaires et d'autres intervenants, pour qu'il y ait cette capacité importante, pour que l'infrastructure cruciale soit mise en place, puisqu'il y avait des personnes formées et certifiées pour la faire fonctionner et, finalement, pour qu'il y ait une vraie réglementation à laquelle se conformer.


I don't remember the exact words, but we did say in the report that there were actually pretty rigorous control systems in place and that if the program had been managed through those systems and practices in that department, we questioned if the irregularities we found would have occurred.

Je ne me souviens pas des mots que nous avons utilisés exactement, mais nous avons dit dans le rapport que des systèmes de contrôle plutôt rigoureux étaient en place, et que si le programme avait été géré dans le cadre de ces systèmes et pratiques du ministère, nous nous demandions si les irrégularités que nous avons découvertes auraient existé.


2. The Commission (Eurostat) may amend actual data reported by Member States and provide the amended data and a justification of the amendment where there is evidence that actual data reported by Member States do not comply with the requirements of Article 8(1).

2. La Commission (Eurostat) peut modifier les données effectives notifiées par les États membres et publier les données modifiées ainsi que la justification de la modification s’il est manifeste que les données effectives notifiées par les États membres ne sont pas établies conformément aux dispositions de l’article 8, paragraphe 1.


On top of that, and this is actually a scandal of national proportions, we have a municipality here that is being offered $300 million, or could be eligible if there were actually a plan for which they could apply, for infrastructure funds, but the plan has been so corrupt and so flawed that they have actually hired an environmental lawyer to the tune of $1.5 million in a war chest to fight the government's plan.

En plus de cela, et c'est là un scandale d'envergure nationale, nous avons ici une municipalité à qui on a offert 300 millions de dollars ou qui pourrait être admissible à des fonds pour l'infrastructure s'il existait en fait un plan dans le cadre duquel elle pourrait présenter une demande, mais le plan est tellement corrompu et boiteux que la municipalité a dû sortir 1,5 million de dollars de sa caisse pour embaucher un juriste spécialiste des questions environnementales pour lutter contre le plan du gouvernement.




D'autres ont cherché : events were reported     events     exchange level actually     reported     hellenic police     first cases     first report     there     way     we     were pretty     lessons learned report     early on     pretty     basis     that     there were actually     report that there were actually pretty     actual data reported     amendment where     may amend actual     eligible if     actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report that there were actually pretty' ->

Date index: 2024-11-15
w