Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg
BIAGH
Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg
Da'esh
Da'ish
Group for the Support of Islam and Muslims
IAIB
IRP
IRPT
IS
ISI
ISIL
ISIS
Inter-Nation Union of Islamic Banks
International Association of Islamic Banks
International Union of Islamic Banks
Islam
Islamic Banks International Association
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Islamic Rebirth Party
Islamic Renaissance Party of Tajikistan
Islamic Revival Party of Tajikistan
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Islamic bank
Islamic banking
Islamic beliefs
Islamic countries
Islamic finance
Islamic financial system
Islamic law
Islamism
Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Moslem law
Muslim law
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Religion of islam
Sharia
Support for Islam and Muslims
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Banks Union
World Islamic Front

Vertaling van "repressive islamic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]


Islamic finance [ Islamic bank | Islamic banking | Islamic financial system | [http ...]

finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]


Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


International Association of Islamic Banks [ IAIB | International Union of Islamic Banks | Islamic Banks International Association | Inter-Nation Union of Islamic Banks | World Islamic Banks Union ]

Association internationale des banques islamiques


Islamic State [ Islamic countries(STW) | islamic countries(UNBIS) ]

État islamique


Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]

droit musulman [ droit islamique ]


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


islamic beliefs | religion of islam | Islam | islamism

islam


IRPT | Islamic Rebirth Party | Islamic Renaissance Party of Tajikistan | Islamic Revival Party of Tajikistan | IRP [Abbr.]

Parti de la renaissance islamique | PRI [Abbr.]


Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg [ BIAGH | Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg ]

Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg [ BIAGH | Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, I could not help thinking of Iran, where the overthrow of the corrupt, autocratic regime of the Shah led to the formation of a repressive Islamic Republic.

Toutefois, je n’ai pas pu m’empêcher de penser à l’Iran, où le renversement du régime corrompu et autocratique du Shah a conduit à la formation d’une république islamique répressive.


Some had hoped that following the brutal repression of the Green Movement in 2009, and in view of Iran's unprecedented economic decline and international isolation, its leaders would somehow compromise with Islamic reformists.

Certains avaient espéré qu'après la répression brutale du mouvement vert, en 2009, et qu'avec le déclin économique et l'isolement international sans précédent de l'Iran, les dirigeants du pays feraient des compromis avec les réformistes islamistes.


However, as the government knows, the Iranian Islamic revolutionary guard corps has emerged as the epicentre of the nuclear weaponization program of international terrorism from Argentina to Afghanistan and massive domestic repression.

Cependant, comme le gouvernement le sait, les Gardiens de la révolution islamique iranienne sont devenus les principaux responsables du programme d'armement nucléaire, de certains actes terroristes commis à l'étranger, notamment en Argentine et en Afghanistan, ainsi que de la répression dans leur pays.


In earlier times, repression of the Baha'is was informal since, before the Iranian revolution, there was greater separation between the powers of the state and the dominant Shia religion. After the revolution that was no longer the case, since Iran became an Islamic republic.

Alors que, auparavant, la répression des baha'is était informelle — puisque, avant la révolution iranienne, il y avait une plus grande séparation entre les pouvoirs de l'État et la religion dominante chiite —, après la révolution ne fut plus le cas, puisque l'Iran est devenu une république islamique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps has been characterized as the leading international sponsor and perpetrator of global terrorism, responsible for the commission of more than 100 terrorist acts spanning every continent, while engaged in the massive domestic repression of its own people.

Monsieur le Président, le Corps des gardes révolutionnaires islamiques iranien a été décrit comme le principal organisateur et auteur d'actes terroristes à l'échelle mondiale. On le dit responsable de la perpétration de plus de 100 actes terroristes commis sur tous les continents, alors qu'il participe également à la répression massive de la population à l'intérieur même de l'Iran.


It can be acknowledged that Uzbekistan is an appealing target for Islamic extremists; however, such actions by the authorities do not stop Islamic radicalism, as only democracy and an independent judiciary can help to fight radicalism, not repression.

On sait que l’Ouzbékistan est une cible privilégiée des extrémistes islamistes; cependant, de tels actes commis par les autorités n’arrêteront pas le radicalisme islamiste, parce que seules la démocratie et la justice indépendante peuvent aider à lutter contre le radicalisme, mais pas la répression.


As printed in the joint text, Q has to do with the repression of Christian groupings and of Buddhist monks, but it is worthy of note that Islamic teachers have also suffered repression.

Au point Q, comme cela est écrit dans le texte commun, on parle de répression à l’encontre d’associations chrétiennes et de moines bouddhistes mais il convient de noter que des professeurs musulmans ont également été victimes de cette répression.


I shall take Islam as an example. Islam has nothing to do with the scandalous and abusive way that it has been treated by terrorists who use it in a way that borders on the disgraceful and to achieve vastly different goals. I can only repeat, in answer to your question, the Council’s belief is that, in Europe and throughout the world, we must also respect a democratic Islam, which, in fact, belongs to the sphere of one’s private life, or which is expressed in a legitimate way, but also to combat any form of religious expression which pursues any other scandalously repressive goal. ...[+++]

Je ne peux ici que répéter, dans le cadre de votre question, cette conviction du Conseil qu'effectivement il s'agit aussi de respecter en Europe, et partout dans le monde, un islam démocratique, un islam qui appartient effectivement à la sphère de la vie privée, ou qui s'exprime de façon légitime, mais aussi de combattre toute forme d'expression religieuse qui poursuit de tout autres buts, scandaleusement répressibles.


The majority of witnesses before the justice committee, particularly those of Islamic faith, have stated that they fear repressive and legitimate loss of rights.

La majorité des témoins qui ont comparu devant le Comité de la justice, notamment ceux de religion islamique, ont dit craindre de perdre des droits d'une manière répressive, mais sanctionnée par la loi.


113. Reiterates its call upon all States to end repression and discrimination against peaceful religious and philosophical minorities; urges, in particular, China to end the repression of the Falun Gong as well as its Islamic, Christian and Buddhist population, Russia, Georgia, Syria and many other States to lift their ban on Jehovah´s Witnesses, Ukraine to stop discrimination of Greek-Catholics, Armenia to counter hostility against Muslims and Azerbaijan and Turkmenistan to end discrimination against Christians;

113. réitère son appel à tous les États pour qu'ils mettent fin à la répression et à la discrimination des minorités religieuses et philosophiques pacifiques; exhorte en particulier la Chine à cesser de réprimer le Falun Gong ainsi que les populations islamiques, chrétiennes et bouddhistes, la Russie, la Géorgie, la Syrie et de nombreux autres États à lever leur interdiction des témoins de Jéhovah, l'Ukraine à mettre fin aux discriminations contre les Grecs catholiques, l'Arménie à s'opposer à l'hostilité contre les musulmans et l'Az ...[+++]


w