Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above reproach
Conduct oneself demonstrably above reproach
I feel reproaches very keenly

Traduction de «reproach » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


I feel reproaches very keenly

les reproches me sont sensibles


conduct oneself demonstrably above reproach

se conduire de façon irréprochable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Union’s action must be above reproach when it comes to fundamental rights.

L’action de l’Union doit être irréprochable en matière de droits fondamentaux.


The Members of the Tribunal competent to hear investment disputes will be appointed by the EU and Canada and will be highly qualified and beyond reproach in terms of ethics.

Les membres du tribunal compétents pour connaître des différends en matière d’investissements seront nommés par l’Union européenne et le Canada et seront hautement qualifiés et irréprochables du point de vue éthique.


This being so, I am really sorry to have to reproach the Commission – but reproach it I must – and ask why no one has ever considered instituting or at least threatening to institute infringement proceedings against the Member States which systematically fail to punish certain offences.

Ceci étant, je regrette de devoir adresser un reproche à la Commission, mais il le faut pourtant, et je demande pourquoi personne n’a jamais envisagé de lancer, ou au moins de menacer de lancer des procédures en infraction contre les États membres qui refusent systématiquement de punir certaines infractions.


I have reproached President Kabila just as much as I have reproached Vice-President Bemba and other candidates on the electoral lists.

J’ai fait des reproches aussi bien au Président Kabila qu’au vice-président Bemba et à d’autres candidats sur les listes d’électeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She reproached Ms. Desfossés for not including Franco-Ontarian writers enough at the fair, and what is more, she reproached her for being sympathetic to the PQ and BQ causes.

Elle lui reprochait de ne pas faire de place aux Franco-Ontariens au salon et de surcroît, elle lui a reproché d'être aussi sympathique aux causes péquiste et bloquiste.


The fact is that we will be seen as being above reproach however this member was not seen as being above reproach (1835) Mr. Geoff Regan: Mr. Speaker, it would seem to me that the attack of my hon. colleague and his party, particularly his leader, on this question is beneath them.

C'est ça, la clé, et non seulement la divulgation. Nous devons être perçus comme étant au-dessus de tout reproche, mais cela n'a pas été le cas pour ce député (1835) M. Geoff Regan: Monsieur le Président, il me semble que l'attaque que mènent à ce sujet le député et son parti, et en particulier son chef, est indigne d'eux.


They have reproached us for merely shifting the iron curtain eastwards, while the Mediterranean countries have reproached us for concentrating primarily on the East rather than on the Mediterranean countries.

Ceux-ci nous ont reproché d'avoir tout simplement déplacé le rideau de fer plus à l'Est. Les pays de la Méditerranée nous ont, quant à eux, reproché d'avoir surtout concentré notre attention sur l'Est et non sur les pays méditerranéens.


Mr. Jean-Pierre Kingsley: Beyond reproach in everybody's mind in Canada, or beyond reproach in certain minds?

M. Jean-Pierre Kingsley: Parfaitement intègre aux yeux de tous les citoyens canadiens ou aux yeux de certaines personnes?


This has slowly been building up to the events we are witnessing today and I think that, even if we can reproach the Indian authorities on a number of counts, we need to get beyond these reproaches.

Il y a là une accumulation qui produit les résultats que nous voyons aujourd'hui, et je pense que si l'on peut reprocher un certain nombre de choses aux autorités indiennes, il faut aller au-delà de ces reproches.


It is not only a question of the ability of the European Commission to function but also of the credibility of the European institutions and I do not understand how the Vice-President-in-Office can reproach us, Parliament, for not having shown the necessary patience with the European Commission and how we should show more patience towards the Prodi Commission.

Il ne s’agit pas seulement de la capacité de la Commission européenne à fonctionner mais également de la crédibilité des institutions européennes. Et je ne comprends pas les reproches que le vice-président a formulés à notre égard, à l’égard du Parlement, lorsqu’il déclare que nous n’avons pas fait preuve de la patience nécessaire avec la Commission européenne et que nous devrions être plus patients avec la Commission Prodi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reproach' ->

Date index: 2024-04-04
w