18 (1) Where, in respect of a ship to which the International Convention for Safety of Life at Sea signed at London, England on the first day of November, 1974 applies, the owner of the ship or his author
ized representative requests authority to substitute equipment or a method, measure or standard that does not meet the requirements of these Regulations and sets out the reasons therefor and
the details of the substitution, the Chairman may, if he considers the equipment, method, measure or standard, as the case may be, at least equiv
...[+++]alent to that required by compliance with these Regulations, authorize such substitution.18 (1) Lorsque, dans le cas d’un navire ressortissant à la Conven
tion internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, signée le 1 novembre 1974 à Londres (Angleterre), le propriétaire du navire ou son représentant
autorisé demande l’autorisation de remplacer une pièce d’équipement, une méthode, une unité de mesure ou une norme par une autre qui n’est pas conforme au présent règlement et qu’il en donne les raisons et le détail, le président peut autoriser le remplacement s’il juge que la pièce d’équipement, la méthode, l’un
...[+++]ité de mesure ou la norme de remplacement, selon le cas, est au moins équivalente à celle prévue par le présent règlement.