Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "request was refused once again " (Engels → Frans) :

Our request was refused once again, just as, for months, you – or at least the vast majority of you – refused to see what was happening in Tunisia.

Cela nous a été refusé une fois de plus comme, pendant des mois, vous avez, du moins la grande majorité d’entre vous, refusé de voir ce qui se passait en Tunisie.


Our request was refused once again, just as, for months, you – or at least the vast majority of you – refused to see what was happening in Tunisia.

Cela nous a été refusé une fois de plus comme, pendant des mois, vous avez, du moins la grande majorité d’entre vous, refusé de voir ce qui se passait en Tunisie.


With respect to the request being made, once again, I repeat that it does not come under chapter VII, which provides for armed troops who can defend themselves, but chapter VI concerning peacekeepers.

Par rapport à cette demande qui est faite, encore une fois, je répète que ce n'est pas en vertu du chapitre 7 où on veut des soldats armés qui puissent se défendre, c'est en vertu du chapitre 6 relatif aux Casques bleus.


Regrets the fact that only five human rights organisations remain registered in Belarus and that the authorities continually seek to intimidate and control those groups whilst repeatedly refusing applications by other human rights groups to register legally; welcomes the decision of the UN General Assembly in May 2007 to reject Belarus' bid for a seat on the UNHRC, pointing to its poor human rights record; once again urg ...[+++]es the Belarus authorities to stop using intimidation, harassment, targeted arrests and politically motivated prosecutions against human rights defenders and civil society activists in Belarus;

déplore le fait que seules cinq organisations des Droits de l'homme restent enregistrées au Belarus et que les autorités cherchent continuellement à intimider et à contrôler ces groupes tout en refusant systématiquement les demandes déposées par d'autres groupes de défense des Droits de l'homme pour être enregistrés légalement; se félicite de la décision de l'Assemblée générale des Nations unies de mai 2007 de rejeter la demande du Belarus de siéger au CDHNU, en soulignant son piètre palmarès en la matière; invite à nouveau instamme ...[+++]


This new request – which will once again waste our time – therefore demonstrates that, in addition to spaghetti in clam sauce, we also export ‘clam justice’ everywhere, which is not always palatable.

Cette nouvelle demande - qui nous fera une fois de plus perdre notre temps - démontre donc que, outre les spaghettis aux palourdes, nous exportons aussi partout «une justice aux palourdes», qui n’est pas toujours goûteuse.


Moreover, the Prime Minister refused once again to admit that there was a fiscal imbalance and spoke only of fiscal pressure on the provinces knowing full well that the situation is a lot worse.

Surtout, le premier ministre a refusé, encore une fois, de reconnaître l'existence du déséquilibre fiscal, se contentant de parler de pressions financières sur les provinces, alors que la situation est tout autre.


This, however, did not help to avoid the war because the European Union as a whole refused once again to speak with one voice and to organise itself in such a way as to be able to speak with one voice on issues of war and peace.

Cela n’a cependant pas permis d’éviter la guerre, car l’Union européenne dans sa globalité a une nouvelle fois refusé de parler d’une seule voix et de s’organiser de façon à pouvoir s’exprimer d’une seule voix sur les questions de guerre et de paix.


This, however, did not help to avoid the war because the European Union as a whole refused once again to speak with one voice and to organise itself in such a way as to be able to speak with one voice on issues of war and peace.

Cela n’a cependant pas permis d’éviter la guerre, car l’Union européenne dans sa globalité a une nouvelle fois refusé de parler d’une seule voix et de s’organiser de façon à pouvoir s’exprimer d’une seule voix sur les questions de guerre et de paix.


This form may be used more than once during the procedure (e.g. if the request has first to be submitted to a judicial authority and it later transpires that the execution of the request has to be refused).

Le présent formulaire peut être utilisé plusieurs fois au cours de la procédure (par exemple, si la demande doit d'abord être soumise à une autorité judiciaire et qu'il s'avère par la suite que l'exécution de la demande doit être refusée).


If a five year residence permit has been renewed once, the Member State may not refuse to renew it again on grounds of involuntary unemployment, and therefore may also not expel a person in such circumstances.

Si une carte de séjour d'une durée de 5 ans a été renouvelée une fois, l'État membre ne peut refuser de la renouveler une fois de plus sous prétexte de chômage involontaire et, par conséquent, ne peut pas non plus expulser une personne dans cette situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'request was refused once again' ->

Date index: 2022-03-27
w