In the light of the above considerations and in keeping with earlier view expressed by Parliament, the rapporteur identifies in the following paragraphs the issues which must be resolved if olive growing is not to disappear and, with it, the cultural identity of various regions and thousands of agricultural businesses which rely on olive growing for their income.
Dans le sens de ces réflexions et en accord avec les prises de position antérieures du Parlement, votre rapporteur revient ci-après sur les points critiques qui doivent être résolus si l'on veut éviter la disparition de l'oléiculture et, avec elle, l'effacement de l'identité culturelle de divers territoires et la cessation d'activité de milliers d'exportations agricoles dont le revenu est tributaire de l'oléiculture.