Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resources be our first witness tomorrow " (Engels → Frans) :

Leading off today's meeting are our first witnesses, Ms. Heidi Illingworth, Executive Director of the Canadian Resource Centre for Victims of Crime and Mr. John Muise, Director of Public Safety, of the Canadian Centre for Abuse Awareness. Perhaps Mr. Muise can explain that job title to us.

Nos premiers témoins aujourd'hui, pour commencer notre journée d'étude, sont Mme Heidi Illingworth, directrice exécutive du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes, et M. John Muise, directeur de la sécurité publique — il va peut-être nous expliquer ce titre —, du Canadian Centre for Abuse Awareness.


Our first witnesses are Mr. Bob Woolham and Mr. David Pope, who are here representing respectively the Ontario Property and Environmental Rights Alliance and the Land Resource Partnership, which I think is also based in Ontario; am I right, Mr. Pope?

Nos premiers témoins sont MM. Bob Woolham et David Pope qui représentent respectivement l'Ontario Property and Environmental Alliance et le Land Resource Partnership, qui est lui aussi un organisme ontarien, si je ne me trompe. C'est bien cela, monsieur Pope?


Our first witness will be here this afternoon, from the federal Department of Human Resources Development, to tell us where the federal government stands on this.

Notre premier témoin, du ministère fédéral du Développement des ressources humaines, doit comparaître cet après-midi pour nous indiquer la position du gouvernement fédéral à cet égard.


It is that the Minister of Natural Resources be our first witness tomorrow and that Ms. Linda Keen follow the minister.

Je propose que, demain, nous entendions d'abord le ministre des Ressources naturelles, puis Mme Linda Keen.


7. Believes that both the first and second pillar should contribute to achieving greener modes of production as they are of different scope and objective; therefore, under the second pillar, there is a need to create mechanisms stimulating the growth of energy efficiency (p.ex. thermal modernisation of buildings, replacement of the equipment for less energy intensive, heat recuperation or use of the solar energy) as well as the efforts which cannot be undertaken by the individual farmer and that would enable farmers to engage in a more effective and greener energy production and more sustainable production methods an ...[+++]

7. estime que le premier et le deuxième piliers devraient contribuer à la mise en place de modes de production plus écologiques étant donné que leur domaine d'activité et leurs objectifs sont différents; il faut donc, dans le cadre du deuxième pilier, créer des mécanismes de promotion de l'augmentation de l'efficacité énergétique (par exemple, modernisation thermique des immeubles, remplacement des équipements en faveur de la récupération de la chaleur ou de formules moins coûteuses en énergie ou utilisation de l'énergie solaire) ainsi que les efforts qui ne peuvent être consentis par chaque exploitant et qui permettraient à ceux-ci de ...[+++]


Why is it that, precisely as a reaction to what will now go through on the nod tomorrow, here in this Parliament, we had to witness it being said for the first time from many different quarters – many Members from many different groups – that we need independent expertise, we need ‘financewatch.org’?

Comment cela se fait-il, précisément au moment où, en réaction à ce qui se passera d’un commun accord demain, ici au Parlement, nous avons vu pour la première fois un grand nombre de voix s’élever de nombreux bancs différents - de nombreux députés issus de nombreux groupes différents - pour dire que nous avons besoin d’une expertise indépendante, que nous avons besoin de «financewatch.org»?


The first is that young people need to be aware of their good fortune that such things should have become self-evident realities; the second is that this vision of things must be set against the fact that the instability of the modern world – as witness the tragedies, among others, of 11 September in New York, 11 March in Madrid and, indeed, 7 June in London – makes it clear to all of us, of whatever age, that life in peace, in security, and with certain resources is not th ...[+++]

D’abord que les jeunes doivent avoir conscience de leur chance que de telles réalités soient devenues des évidences. Ensuite qu’il faut relativiser cette vision des choses car l’instabilité du monde actuel - les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid, ou encore du 7 juin à Londres, pour ne citer que ces tragédies - montre à chacun de nous, tous âges confondus, que vivre en paix, en sécurité, et avec certains moyens n’est pas le lot de tous sur cette terre, même dans nos propres pays.


– (HU) Mr President, we are about to witness a historic moment: for the first time in Europe, the European Parliament is in a position to pass such a resolution, and we shall cast our votes tomorrow.

- (HU) Monsieur le Président, nous sommes sur le point d’assister à un événement historique: pour la première fois en Europe, le Parlement européen est en position d’adopter une telle résolution, sur laquelle nous voterons demain.


– (HU) Mr President, we are about to witness a historic moment: for the first time in Europe, the European Parliament is in a position to pass such a resolution, and we shall cast our votes tomorrow.

- (HU) Monsieur le Président, nous sommes sur le point d’assister à un événement historique: pour la première fois en Europe, le Parlement européen est en position d’adopter une telle résolution, sur laquelle nous voterons demain.


Our first witness is the Honourable Jane Stewart, Minister of Human Resources Development.

Notre premier témoin est l'honorable Jane Stewart, ministre du Développement des ressources humaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resources be our first witness tomorrow' ->

Date index: 2021-10-22
w