Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respected nobel prize-winning » (Anglais → Français) :

It was marked by the ERC’s fifth anniversary celebration, the launch of the "ERC goes Global" campaign, the first international agreement with the US National Science Foundation, an ERC Principal Investigator winning the Nobel Prize for physics, and ERC grantees participating in the Summer Davos meeting.

Cette année a été marquée par le cinquième anniversaire du CER, le lancement de la campagne «ERC goes Global», le premier accord international avec la National Science Foundation américaine, l’attribution du prix Nobel de physique à l’un de ses chercheurs principaux et la participation de bénéficiaires de subventions au Davos d’été.


She was the first woman to win a Nobel Prize and the only female scientist who was awarded the Prize twice, in both physics and chemistry.

Elle est la première femme à avoir remporté un prix Nobel et la seule femme scientifique à en avoir reçu deux, celui de physique et celui de chimie.


This prize is the highest honour granted by the United States Holocaust Memorial Museum. The prize is named after the 85-year-old Nobel Prize-winning author Elie Wiesel, who survived the Nazi death camps to write about his experience.

Le prix porte le nom de l'écrivain de 85 ans Elie Wiesel, prix Nobel de la paix, qui a raconté son expérience après avoir survécu aux camps nazis.


Just this weekend I read an article by Stephen Hawking, the Nobel Prize-winning physicist, on how artificial intelligence—and we are almost to that point—could be the worst thing to happen to humanity.

Le week-end dernier, j'ai lu un article de Stephen Hawking, le Prix Nobel de physique, où il faisait valoir que l'intelligence artificielle — nous en sommes presque là — est peut-être la pire chose qui puisse arriver à l'humanité.


Can the Council respond to comments by the respected Nobel prize-winning economist Joseph Stiglitz that the European economy risks sliding back into recession due to spending cuts imposed by EU governments in an attempt to reach the 3% deficit limit laid down in the Stability and Growth Pact?

Le Conseil peut-il répondre aux commentaires de Joseph Stiglitz, lauréat éminent du Prix Nobel d’économie, selon lequel l’économie européenne risque d’entrer à nouveau en récession en raison de la réduction des dépenses imposée par les gouvernements de l’Union européenne pour atteindre la limite des 3 % de déficit que prévoit le pacte de stabilité et de croissance?


Can the Council respond to comments by the respected Nobel prize-winning economist Joseph Stiglitz that the European economy risks sliding back into recession due to spending cuts imposed by EU governments in an attempt to reach the 3% deficit limit laid down in the Stability and Growth Pact?

Le Conseil peut-il répondre aux commentaires de Joseph Stiglitz, lauréat éminent du Prix Nobel d'économie, selon lequel l'économie européenne risque d'entrer à nouveau en récession en raison de la réduction des dépenses imposée par les gouvernements de l'Union européenne pour atteindre la limite des 3 % de déficit que prévoit le pacte de stabilité et de croissance?


[14] With respect to this issue, 2012 Nobel Prize winner Yamanaka stated: "Embryonic stem cells are still important for the development of iPS cell research.

[14] À ce sujet, M. Yamanaka, vainqueur du prix Nobel en 2012, a déclaré: «Les cellules souches embryonnaires demeurent importantes pour le développement de la recherche sur les cellules souches pluripotentes induites.


As the son of Nobel prize winning Prime Minister Lester B. Pearson, Geoffrey Pearson established his own brand of diplomacy with an ambitious view of the role Canada plays in the international community.

Fils du premier ministre Lester B. Person, lauréat du prix Nobel de la paix, Geoffrey Pearson a imposé un style unique de diplomatie s'inspirant de sa vision ambitieuse du rôle du Canada au sein de la communauté internationale.


Who exactly were these people telling him to cut income taxes instead? Just to name a few, the late Milton Friedman, a Nobel prize winning economist, told the National Post, “ If the choice were GST cut or income tax cut, the income tax cut would be better”.

On peut mentionner Milton Friedman, un économiste lauréat du prix Nobel, qui a fait la déclaration suivante au National Post: « S'il fallait choisir entre une baisse de la TPS ou une baisse de l'impôt sur le revenu, le meilleur choix serait de réduire l'impôt sur le revenu».


As far as flat taxes go, or a single-rate tax, which you appear to be deathly afraid of, it's really surprising that we read in the paper this morning that Mr. Robert Mundell, who is a Nobel prize-winning economist.I think the headline says “Mundell, the Nobel Prize winner, signals his approval for a single tax”, and he goes on to espouse the virtues of a single-rate tax.

Quant à l'impôt uniforme, ou à un taux unique d'imposition, que vous semblez craindre affreusement, on s'étonne de lire dans le journal de ce matin que M. Robert Mundell, Prix Nobel d'économie.Je pense que le journal titrait: «Mundell, Prix Nobel, approuve l'impôt uniforme».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respected nobel prize-winning' ->

Date index: 2021-07-27
w