Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "responsibility goes much " (Engels → Frans) :

Our committee has to take a stand on the recommendations made in the report and either determine that the problem should be dealt with internally, within Human Resources Development Canada, which would be responsible for managing it, or decide that the problem goes much beyond the Department, and that we should be adopting a much broader approach and look at the way social insurance numbers are used not only by government, but also by the private sector.

Notre comité doit adopter une position de départ à la suite des recommandations du rapport et soit déterminer que ce problème doit être réglé à l'interne, au ministère du Développement des ressources humaines Canada, qui peut en assumer la gestion, soit conclure que ce problème dépasse de beaucoup ce ministère, qu'on doit l'envisager dans une perspective beaucoup plus large et qu'on doit se pencher sur l'utilisation du numéro d'assurance sociale non seulement par le gouvernement, mais aussi par le secteur privé.


In my opinion, it goes much further than just the principle of ministerial responsibility.

À mon avis, ça va beaucoup plus loin que le seul principe de la responsabilité ministérielle.


– (NL) I have voted in favour of the Estrela report because I do not want there to be any misunderstanding about the following: it goes without saying that women have particular needs during and immediately after pregnancy, that it is very much in the interests of society as a whole that these needs are met and that society, therefore, must also bear a great deal of the responsibility for this.

– (NL) J’ai voté en faveur du rapport Estrela parce que je tiens à éviter tout malentendu sur les points suivants: il va sans dire que les femmes ont des besoins particuliers pendant et immédiatement après la grossesse, il est tout à fait dans l’intérêt de la société dans son ensemble que ces besoins soient rencontrés et que la société assume par conséquent une large part de responsabilité à cet égard.


Honourable senators, it is our responsibility to state clearly that the real and permanent solution to urban public safety problems, especially with respect to young criminals and street gangs, goes much more along the lines of the action taken by the Minister of Public Safety this morning, that is, funding community groups, especially in poorer city neighbourhoods.

Honorables sénateurs, c'est le rôle des sénateurs d'indiquer clairement que la solution véritable et permanente aux problèmes de la sécurité dans les villes, et en particulier en ce qui concerne les jeunes criminels ou les phénomènes de gangs de rue, va bien plus dans le sens du geste qu'a posé le ministre de la Sécurité publique ce matin, c'est-à-dire l'aide aux groupes communautaires, en particulier dans les régions défavorisées de nos villes.


15. Welcomes the presentation by the Commission of its abovementioned Communication of 3 June 2003, which, on the one hand, should be understood as a response to paragraph 61 of the 20-21 March 2003 European Council conclusions (which called for exploration of the new approaches to international protection which had been proposed by the UK Prime Minister) but which, on the other hand, goes much further by establishing the Commission's position regarding the premises and the basic objectives of a new approach desig ...[+++]

15. se félicite de la présentation par la Commission de sa communication susmentionnée du 3 juin 2003, qui doit s'entendre, d'une part, comme une réponse apportée au point 61 des conclusions du Conseil européen des 20 et 21 mars 2003, où il était demandé d'examiner la question des nouvelles approches en matière de protection internationale, proposées par le premier ministre britannique, mais qui, d'autre part, va bien au-delà de la position de la Commission sur les fondements et les objectifs fondamentaux d'une nouvelle approche de nature à résoudre les problèmes affectant gravement les régimes d'asile actuels;


15. Welcomes the presentation by the Commission of its 3 June 2003 Communication entitled ‘Towards more accessible, equitable and managed asylum systems’ which, on the one hand, should be understood as a response to paragraph 61 of the 20-21 March 2003 European Council conclusions (which called for exploration of the new approaches to international protection which had been proposed by the UK Prime Minister) but which, on the other hand, goes much further by establishing the Commission’s position regarding the pre ...[+++]

15. se félicite de la présentation par la Commission de sa communication du 3 juin 2003 "Vers des régimes d'asile plus accessibles, équitables et organisés", qui doit s'entendre, d'une part, comme une réponse apportée au point 61 des conclusions du Conseil européen des 20 et 21 mars 2003, où il était demandé d'examiner la question des nouvelles approches en matière de protection internationale, proposées par le premier ministre britannique, mais qui, d'autre part, va bien au-delà de la position de la Commission sur les fondements et les objectifs fondamentaux d'une nouvelle approche de nature à résoudre les problèmes affectant gravement ...[+++]


[Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, when the Treasury Board, which is the agency responsible for controlling government expenditures, no longer controls anything, it means that the problem goes much deeper and that the situation is not just the result of an error, as claimed by the Prime Minister, but of an organized system.

[Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, quand le Conseil du Trésor, qui est l'organisme chargé de contrôler les dépenses du gouvernement, ne contrôle plus rien, cela démontre que le malaise est beaucoup plus répandu et que la situation n'est pas qu'une simple erreur, comme le prétend le premier ministre, mais plutôt un système organisé.


Then there is the quota policy, and thus integration, which must be dealt with in relation to employment and not with populist proposals that give too much ground, such as the proposal put forward by Mr Fini to give the vote to third country nationals: this would be a step in the wrong direction, it is an inappropriate proposal which is out of place, which goes in the opposite direction from a responsible, specific commitment – the ...[+++]

Il y a ensuite la politique des quotas, et donc de l’intégration, qui doit être traitée sur le plan de l’emploi et certainement pas à l’aide de propositions démagogiques, comme celle de M. Fini visant à accorder le droit de vote aux non-Européens: ce serait une erreur, cette proposition est inopportune, déplacée, elle va dans la direction opposée à celle d’un engagement sérieux et concret - direction dans laquelle les institutions européennes se sont lancées - qui entend œuvrer contre l’illégalité.


– We have to clarify that conclusion of the 1996 Convention lies partly within the exclusive competence of the Community, because the rules in the Brussels II regulation are also affected, and partly within the competence of Member States, because the Convention has a much broader scope that goes far beyond the limits of parental responsibility deriving from the Brussels II regulation.

- (EN) Nous devons apporter quelques clarifications : la conclusion de la convention de 1996 relève à la fois de la compétence exclusive de la Communauté, car les règles contenues dans le règlement de Bruxelles II sont également affectées, et, en partie, de la compétence des États membres, car le champ de la convention est beaucoup plus étendu que les limites de la responsabilité parentale dérivée du règlement de Bruxelles II.


Under Bill C-28 we may stabilize the patient and it is a slight improvement to the status quo, but that does not mean the patient is cured (1130 ) While for the benefit of our students in the system today we may support in principle the emergency procedures of this particular bill, we believe our responsibility goes much further.

En vertu du projet de loi C-28, nous réussirons peut- être à stabiliser le patient; c'est une légère amélioration par rapport au statu quo, mais cela ne signifie pas que le patient est guéri (1130) Dans l'intérêt des étudiants actuels, nous appuyons en principe les dispositions d'urgence prévues dans ce projet de loi, mais nous croyons que notre responsabilité va beaucoup plus loin que cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsibility goes much' ->

Date index: 2021-04-25
w