Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsibility in conducting your protests » (Anglais → Français) :

In your memorandum of understanding with the PMRA, there is a principle listed on page 2 whereby your research branch is responsible for conducting research to promote the development and use of alternative pest management practices, in order to reduce dependency on chemical pesticides.

Dans le protocole d'entente que vous avez signé avec l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, on peut lire à la page 2, sous le titre Principes, que la Direction générale de la recherche d'Agriculture et Agroalimentaire Canada est responsable d'effectuer la recherche et de promouvoir le développement et l'utilisation de pratiques de lutte antiparasitaire de remplacement de manière à réduire la dépendance à l'égard des pesticides chimiques.


In your opening comments, Mr. MacKay, you said there is a provision for an article on corporate social responsibility that recognizes that both governments expect and encourage their respective companies operating abroad to observe internationally recognized standards of responsible business conduct.

Dans votre déclaration préliminaire, monsieur MacKay, vous avez dit qu'une disposition comprenait un article sur la responsabilité sociale des entreprises qui reconnaît que les deux gouvernements encouragent leurs entreprises respectives présentes à l'étranger à respecter les normes reconnues internationalement sur la conduite responsable des affaires et s'attendent à ce qu'elles le fassent.


It is your job, Mr. Speaker, to assume this responsibility and conduct the House of Commons in a proper way.

C'est votre devoir, monsieur le Président, de prendre cette responsabilité et de mener cette Chambre des communes de manière respectable.


71. Urges the authorities of Bahrain and Yemen to refrain from the use of force against protesters and to respect their right to freedom of assembly and expression; stresses that those responsible for the loss of life and injuries caused will, as soon as possible, be held accountable and brought to justice either before national courts or before the International Criminal Court in the Hague calls on the European Union and its Member States to support the peaceful democratic aspirations of people in Bahrain and Yemen, to review their ...[+++]

71. presse les autorités de Bahreïn et du Yémen de ne pas faire usage de la force à l'encontre de manifestants et de respecter leur liberté de rassemblement et d'expression; souligne que les personnes responsables des décès et des blessures infligées seront, au plus tôt, tenues de rendre des comptes et traduites en justice soit devant des cours nationales, soit devant la Cour pénale internationale de La Haye; invite l'Union européenne et ses États me ...[+++]


71. Urges the authorities of Bahrain and Yemen to refrain from the use of force against protesters and to respect their right to freedom of assembly and expression; stresses that those responsible for the loss of life and injuries caused will, as soon as possible, be held accountable and brought to justice either before national courts or before the International Criminal Court in the Hague calls on the European Union and its Member States to support the peaceful democratic aspirations of people in Bahrain and Yemen, to review their ...[+++]

71. presse les autorités de Bahreïn et du Yémen de ne pas faire usage de la force à l'encontre de manifestants et de respecter leur liberté de rassemblement et d'expression; souligne que les personnes responsables des décès et des blessures infligées seront, au plus tôt, tenues de rendre des comptes et traduites en justice soit devant des cours nationales, soit devant la Cour pénale internationale de La Haye; invite l'Union européenne et ses États me ...[+++]


I wish to draw your attention, ladies and gentlemen, to the fact that the transformation of the Code of Conduct into a common position is an important objective for the French Presidency and that it is necessary to give a legal basis to the responsible approach adopted by the Member States with regard to arms exports and to increase the points of conver ...[+++]

Je voulais vous indiquer, Mesdames et Messieurs les députés, que la transformation du code de conduite en position commune est un objectif important de la Présidence française et qu’il convient de donner une assise juridique à l’approche responsable des États membres en matière d’exportation d’armes et d’accroître les convergences nationales.


Mrs McGuinness, when you speak of seven inspections and nine inspectors – or vice versa – you should be taking up the cudgels with your own national government, for it is up to the Member States to determine how inspections are conducted, and if you have no coordination because numerous different administrative bodies are responsible for enforcing parti ...[+++]

Madame McGuinness, quand vous parlez de sept inspections et de neuf inspecteurs – ou vice versa – vous feriez mieux de vous en prendre à votre gouvernement national. En effet, c'est aux États membres qu'il incombe de déterminer les modes d'exécution des inspections. Si l'État membre en question n'assure pas de coordination, que de nombreux organismes administratifs sont chargés de faire appliquer une législation donnée et que chaque autorité envoie ses inspecteurs séparément, imposant en cela de lourds fardeaux aux agriculteurs, le problème ne relève pas de l'UE mais de l'organisme ou du gouvernement de l'État membre.


Perhaps you should take some responsibility in conducting your protests in such a way as to prevent these people from infiltrating (1155) Mr. Jim Selby: That would be extremely problematic if you were gathering in a public place, and that's the nature of protest.

Vous pourriez peut-être faire en sorte que ces gens ne puissent se mêler à vos manifestations (1155) M. Jim Selby: C'est extrêmement difficile lorsqu'on se rassemble dans un endroit public, et c'est là où des manifestations ont lieu habituellement.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I am grateful to your House for presenting this report, and in particular to your rapporteur Mr Romeva i Rueda, who has been, as rapporteur, responsible for this annual report on the EU’s code of conduct for four years now, and of whose work the Council and the Member States are appreciative.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je tiens à remercier votre Parlement pour avoir présenté ce rapport, et en particulier votre rapporteur M. Romeva i Rueda, chargé pour la quatrième année consécutive de ce rapport annuel sur le Code de conduite de l’Union européenne, et dont le Conseil et les États membres apprécient le travail.


Yet is it not also true, Jim, that when you conduct these protests, these large ones for example, you are infiltrated by anarchists, people who don't give a damn about your good name or the good name of anyone?

Pourtant, n'est-il pas également vrai, Jim, que, lorsque vous organisez ces grandes manifestations, par exemple, il s'y infiltre des anarchistes, des gens qui se fichent de votre bonne réputation ou de celle de quiconque?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsibility in conducting your protests' ->

Date index: 2022-08-07
w