Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restated once again " (Engels → Frans) :

35. Condemns the continued violations of the right to freedom of religion or belief in the region and reiterates the importance the EU gives to this issue; restates once again that freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right; stresses, therefore, the need to effectively combat all forms of discrimination against religious minorities; calls on the governments of the MENA countries to defend religious pluralism; calls on the European Union to step up its efforts in advocating for act ...[+++]

35. condamne les violations continues du droit à la liberté de culte ou de croyance dans la région et réaffirme l'importance que l'Union européenne doit accorder à cette question; affirme une nouvelle fois que la liberté de pensée, de conscience et de culte constitue un droit fondamental de la personne humaine; souligne dès lors qu'il importe de combattre toutes les formes de discrimination contre les minorités religieuses; demande aux gouvernements des pays de l'MOAN de défendre le pluralisme religieux; invite l'Union européenne ...[+++]


I'm pleased to have been here to listen to it restated once again that privacy is a human right and we should respect it as such.

Je suis heureuse de vous avoir entendu aujourd'hui nous réitérer que la vie privée est un droit de la personne et que nous devrions la respecter en tant que tel.


35. Condemns the continued violations of the right to freedom of religion or belief worldwide; reiterates the importance which the EU places on this issue; calls on the Member States to continue working on this; Welcomes the renewal of the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; restates once again that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one’s religion or belief, is a fundamental human right; and therefore stresses the need to effectively combat all forms of discrimination again ...[+++]

35. condamne la persistance, à l'échelle de la planète, des violations du droit de la liberté de religion ou de conviction; rappelle l'importance que revêt cette question pour l'Union européenne; demande aux États membres de poursuivre leurs efforts dans ce domaine; se félicite du renouvellement du mandat du rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction; rappelle une fois de plus que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; souligne, dès lors, qu'il importe de combattr ...[+++]


38. Condemns the continued violations of the right to freedom of religion or belief worldwide; reiterates the importance which the EU places on this issue; calls on the Member States to continue working on this; welcomes the renewal of the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; restates once again that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one’s religion or belief, is a fundamental human right; and therefore stresses the need to effectively combat all forms of discrimination again ...[+++]

38. condamne la persistance, à l'échelle de la planète, des violations du droit de la liberté de religion ou de conviction; rappelle l'importance que revêt cette question pour l'Union européenne; demande aux États membres de poursuivre leurs efforts dans ce domaine; se félicite du renouvellement du mandat du rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction; rappelle une fois de plus que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; souligne, dès lors, qu'il importe de combattr ...[+++]


40. Condemns the continued violations of the right to freedom of religion or belief worldwide; reiterates the importance which the EU places on this issue; calls on the Member States to continue working on this; welcomes the renewal of the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; restates once again that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one’s religion or belief, is a fundamental human right; stresses therefore the need to effectively combat all forms of discrimination again ...[+++]

40. condamne la persistance, à l'échelle de la planète, des violations du droit de la liberté de religion ou de conviction; rappelle l'importance que revêt cette question pour l'Union européenne; demande aux États membres de poursuivre leurs efforts dans ce domaine; se félicite du renouvellement du mandat du rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction; rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; souligne, dès lors, qu'il importe de combattre dans le ...[+++]


Once again, I would like to restate our support for strengthening victims' rights in our justice system and to once again say I do look forward to discussing the bill in committee.

Je tiens de nouveau à répéter que nous appuyons le renforcement des droits des victimes dans l'appareil judiciaire et que je suis impatient de débattre de ce projet de loi au comité.


Thank you, Mr. Godin, for the opportunity to restate, once again, that as my colleague has ensured me, the transformation model is the result of collaboration and consultation with the Official Languages Commissioner.

Merci, monsieur le député, de me permettre de réitérer, encore une fois, ce dont mon collègue m'assure, c'est-à-dire que le Modèle de transformation a fait l'objet d'une collaboration et d'une consultation avec le Commissariat aux langues officielles.


I shall also endeavour to restate once again the position we are endeavouring to defend on behalf of the European Union regarding this dramatic conflict.

Je tenterai également de réaffirmer la position que nous entendons défendre au nom de l’Union européenne concernant ce conflit dramatique.


Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague for once again restating the Conservative Party's commitments to farmers, to agriculture, and to the supply management system.

L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir réitéré l'engagement du Parti conservateur envers les agriculteurs, envers l'agriculture et envers le système de gestion de l'offre.


I restate once again my profound displeasure with the government for bringing forward these measures in an anti-democratic and unparliamentary omnibus bill.

Encore une fois, je suis très déçue que le gouvernement ait présenté ces mesures sous forme de projet de loi omnibus antidémocratique et non parlementaire.




Anderen hebben gezocht naar : issue restates     issue restates once     restates once again     restated once again     belief restates     belief restates once     like to restate     once     once again     opportunity to restate     endeavour to restate     restate once     restate once again     once again restating     colleague for once     for once again     restate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'restated once again' ->

Date index: 2022-09-23
w