A. whereas the financial crisis of 2007-2008 and its widespread negative impact were caused, inter alia, by a lack of application of appropriate, high-quality financial services regulation for increasingly complex markets and products; whereas in recent years an ambitious reform agenda for the EU financial sector has been launched to strengthen financial regulati
on and supervision, restore financial stability and make the financial system more resilient to shocks, limit risks to taxpayers and better serve the needs of investors and
...[+++]the funding needs of the real economy; whereas, while the outlook for growth in Europe has improved, full recovery has not yet been achieved; A. considérant que la crise financière de 2007-2008 et ses incidences néfastes à grande échelle sont dues, entre autres, au défaut d'application d'une réglemen
tation des services financiers adaptée et de qualité en présence de marchés et de produits de plus en plus complexes; considérant que, ces dernières années, un ambitieux programme de réforme du secteur financier de l'Union a été lancé pour renforcer la réglementation et la surveillance financières, rétablir la stabilité financière et rendre le système financier plus résistant aux chocs, limiter les risques pour les contribuables, ainsi que pour
mieux répondre aux ...[+++]besoins des investisseurs et aux besoins de financement de l'économie réelle; considérant que, malgré l'amélioration des perspectives de croissance en Europe, la pleine reprise n'est pas encore atteinte;