Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "result has been that war criminals are voluntarily giving themselves " (Engels → Frans) :

They have undertaken the Canadian notion of shrinking the area of responsibility and control and the result has been that war criminals are voluntarily giving themselves up to tribunals.

Ils ont adopté la notion canadienne de resserrement de la zone de responsabilité et de contrôle, ce qui fait que les criminels de guerre se rendent volontairement aux tribunaux.


What has been happening in a very interesting way is that indicted war criminals are now giving themselves up because they recognize they have no other choice.

Ce qui est intéressant actuellement, c'est que les criminels de guerre inculpés sont en train de se constituer prisonniers, parce qu'ils se rendent compte qu'ils n'ont pas le choix.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down job ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre ...[+++]


That has, in my opinion and in the opinion of others, been the direct result of the Minister of Fisheries and Oceans and the Prime Minister making it very clear that we do not intend to stand for foreign overfishing, where foreign fishing vessels from other nations plunder our stocks, either by using small mesh size, by disregarding quotas, giving themselves great quotas, literally vacuuming up the ocean of a stock that Newfoundlan ...[+++]

À mon avis, nous le devons au ministre des Pêches et des Océans et au premier ministre qui ont clairement déclaré que nous n'avions pas l'intention de tolérer la surpêche par des étrangers qui utilisent des filets à petites mailles, qui ne respectent pas les quotas, qui s'attribuent eux-mêmes de grands quotas et vident littéralement l'océan des poissons au détriment des Terre-Neuviens, des Canadiens de l'Atlantique et des Québécois parce que nous nous sommes imposé des règles et parce que, de toute manière, il n'y a plus de poisson à prendre.


The Council noted with satisfaction that ten individuals accused of war crimes had today voluntarily put themselves at the disposal of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY).

Le Conseil a noté avec satisfaction que dix personnes accusées de crimes de guerre se sont aujourd'hui volontairement mises à la disposition du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPI).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'result has been that war criminals are voluntarily giving themselves' ->

Date index: 2021-07-18
w