Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resulted in two particularly lengthy voting sessions " (Engels → Frans) :

In the Second Session of the Thirty-Sixth Parliament, the refusal to allow votes to be applied resulted in two particularly lengthy voting sessions. For Bill C-9, the Nisga’a Final Agreement Act, voting on 471 report stage motions took over 40 hours (Debates, December 7, 1999, pp. 2313-682). For Bill C-20, An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference, there were 411 report stage motions and voting took over 35 hours (Debates, March 13, 2000, pp. 4462-693).

Au cours de la deuxième session de la trente-sixième législature, des députés ayant refusé qu’on applique le résultat d’un vote, la Chambre s’est astreinte à deux séances de vote particulièrement longues : plus de 40 heures pour les 471 motions à l’étape du rapport du projet de loi C-9, Loi sur l’Accord définitif nisga’a (Débats ...[+++]


The application of votes, either directly or by party, requires unanimous consent which has at times been refused, resulting in lengthy voting sessions.

L’application du résultat des votes, que ce soit directement ou parti par parti, exige un consentement unanime dont le refus occasionnel a donné lieu à de très longues séances de mise aux voix.


Much of the House’s time was consumed, first with the reading of these motions, followed in two cases by lengthy voting sessions that continued over three calendar days.

La Chambre y avait passé une bonne partie de son temps, d’abord pour lire les motions, puis, dans deux cas, pour tenir de longues séances de vote qui se sont étalées sur trois jours civils.


It is therefore perfectly reasonable to ask for a delay of what will be about two weeks in taking the vote on this particular item, and for it to be deferred to the mini-plenary session in Brussels.

Il est par conséquent tout à fait raisonnable de demander un délai d’environ deux semaines pour le vote sur ce sujet particulier et de le reporter à la mini-session plénière de Bruxelles.


It has been unable to pass it in each of the last two sessions of Parliament as a result of the staunch opposition to this agreement by the NDP caucus and by the Bloc, but in particular, because of our critic for international trade, the member for Burnaby—New Westminster.

Il a été incapable de le faire adopter lors des deux dernières sessions à cause de l'opposition farouche que suscitait cet accord chez les députés du NPD et du Bloc, mais surtout à cause de notre porte-parole en matière de commerce international, le député de Burnaby—New Westminster.


As a result of amendments brought about by Bill C-31 in the first session of the 39th Parliament, section 143 of the Act requires an individual who wishes to vote to produce a government-issued piece of identification that contains his or her photograph, name and address (section 143(2)(a)) (3) Alternatively, the individual may provide two pieces of identification that have been authorized by the Chief Electoral Officer, each of which provides the elec ...[+++]

À la suite de modifications apportées par le projet de loi C‑31 pendant la première session de la 39 législature, l’article 143 de la LEC oblige la personne qui désire voter à présenter une pièce d’identité délivrée par le gouvernement et comportant sa photographie, son nom et son adresse (al. 143(2)a))(3).


The truth of the matter, as things stand in Parliament, is that all those lengthy, tedious voting sessions are essentially the result of poor preparation in committee.

Aujourd’hui, la réalité de la situation dans notre Parlement nous apprend que toutes ces heures pénibles de vote sont essentiellement le résultat de la mauvaise préparation des commissions.


This high level group will start work in February 2004, that is virtually tomorrow, looking in particular at the objectives and the expected results, and will be followed by at least two plenary sessions before July 2004.

Ce groupe de haut niveau démarrera en février 2004, c’est-à-dire pratiquement demain, en abordant en particulier les objectifs et les résultats attendus, et sera suivi d’au moins deux séances plénières avant juillet 2004.


Amendment No 736 which was included in the appendix of the Minutes of the session of 24 October 2002 do not reflect the result of the vote in plenary in as much as the last two parts of the vote appear in reverse order.

L'amendement 736 qui a été publié à l'annexe du procès-verbal de la séance du 24 octobre 2002 ne reflétait pas le résultat du vote en séance plénière dans la mesure où les deux dernières parties du vote ont été interverties.


Amendment No 736 which was included in the appendix of the Minutes of the session of 24 October 2002 do not reflect the result of the vote in plenary in as much as the last two parts of the vote appear in reverse order.

L'amendement 736 qui a été publié à l'annexe du procès-verbal de la séance du 24 octobre 2002 ne reflétait pas le résultat du vote en séance plénière dans la mesure où les deux dernières parties du vote ont été interverties.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resulted in two particularly lengthy voting sessions' ->

Date index: 2023-06-29
w