Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "results quite quickly " (Engels → Frans) :

However, it clearly means that the entry of the banks into broader areas results quite quickly, as the charts demonstrate, in an overwhelming dominance in that particular field by the banks.

Mais l'arrivée des banques dans d'autres domaines se traduit rapidement, comme le révèlent les graphiques, par une domination considérable des banques dans ces domaines.


One of the areas that those who have taken part in international missions are quick to recognize, and we saw this in Afghanistan, quite frankly, is that the general nature of military operations very often, for lack of a better term, results in destruction of civilian property.

Un des problèmes dont se rendent rapidement compte ceux qui prennent part à des missions à l'étranger — et, honnêtement, nous avons vu cela en Afghanistan —, c'est que, très souvent, la nature générale des opérations militaires entraîne, à défaut d'un meilleur terme, la destruction des biens civils.


We had an industry that had overcapacity; that was a result of our industry growing quite quickly and not having enough competition abroad, and a low Canadian dollar.

Notre industrie présentait une capacité de production excédentaire; cela était attribuable à sa croissance assez rapide, au fait qu'elle n'avait pas suffisamment de concurrence à l'étranger et à la faible valeur du dollar canadien.


It is also a result of experience, and in the case of the unfortunate World Trade Center events of 9/11, capacity around the world shrunk quite quickly, so that if we had been contemplating $650 million limits shortly thereafter, it would have been a struggle perhaps not impossible to amass that.

C'est également une question d'expérience, et dans le cas des événements malheureux du World Trade Center du 11 septembre, la capacité mondiale a diminué très rapidement, de sorte que, si nous avions envisagé d'adopter une limite de 650 millions de dollars peu après ces événements, il aurait été difficile — mais peut-être pas impossible — d'obtenir une telle couverture.


Secondly those decisions which are the responsibility of the Commission can be taken quite quickly after the end of that four and a half months, taking into account the result of those consultations and negotiations.

Deuxièmement, les décisions qui sont de la responsabilité de la Commission pourront être prises relativement rapidement à la fin de ces quatre mois et demi, en prenant en considération le résultat des ces consultations et négociations.


We spoke here of haste, but I think that if we want to we can obtain some results quite quickly.

On a parlé ici de précipitation, mais je pense que si nous le voulons, nous pouvons obtenir des résultats très rapidement.


As a result of discussions today and as a result of circumspection and looking back on what has occurred, perhaps the government will not be quite so quick to react in the manner in which it did to inform us that we are now going to be speaking and called on to debate issues until 4 a.m.

À la suite des discussions d'aujourd'hui et parce que nous agissons avec circonspection à la lumière des événements passés, le gouvernement ne sera peut-être pas aussi prompt à employer des méthodes comme celle qu'il a prises pour nous informer que nous siégerons maintenant, et débattrons des enjeux dont nous sommes saisis, jusqu'à 4 heures du matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'results quite quickly' ->

Date index: 2024-07-27
w