Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resumed in mid-october rather than » (Anglais → Français) :

I really do not understand why Parliament resumed in mid-October rather than mid-September.

Je me demande sérieusement pourquoi on n'a pas recommencé à la mi-septembre plutôt qu'à la mi-octobre?


- The mid-term review of the Common Agricultural Policy in 2002 should reward quality rather than quantity by, for example, encouraging the organic sector and other environmentally-friendly farming methods and a further shift of resources from market support to rural development.

- L'évaluation à mi-parcours de la politique agricole commune qui aura lieu en 2002 doit favoriser la qualité plutôt que la quantité, par exemple en encourageant l'agriculture biologique et les autres modes d'exploitation respectueux de l'environnement et en continuant à réorienter vers le développement rural une part des ressources traditionnellement affectées au soutien des marchés.


[11] Some examples of explanations received from the Member States: Germany: some regions feared that the Commission would reduce payments in line with their forecasts in the event of insufficient budget resources; Italy: forecast modelled on the Berlin profile rather than an analysis by programme; Spain: national-level estimate, without analysis by programme; Belgium: forecast of payments by final beneficiaries up to 31 December, not of applications send to the Commission ...[+++]

[11] Quelques exemples d'explication recueillies auprès des Etats Membres : DE : quelques régions craignaient que la Commission réduise les paiements au pro-rata des prévisions en cas d'insuffisance budgétaire ; IT : prévision calquée sur le profil de Berlin plutôt que sur une analyse par programme ; ES : estimation au niveau national, sans analyse par programme ; BE : prévision des paiements effectués par les bénéficiaires finals jusqu'au 31.12, et non des demandes communiquées à la Commission jusqu'au 31.10, et à payer pour le 31 décembre ; UK : communique les montants nécessaires pour éviter les dégagements au titre de n+2, sans é ...[+++]


We met with the supplier to ask if they could speed up that schedule, and they in fact started delivery towards the end of October rather than mid-November, the time frame that they were supposed to start.

Nous avons rencontré le fournisseur pour lui demander s'il était possible d'accélérer le processus, et la distribution a commencé vers la fin octobre plutôt qu'à la mi-novembre comme il était prévu au départ.


During the hearings the Standing Committee on Fisheries started holding as soon as the House resumed in mid-October, we realized, when we heard what the aboriginal witnesses were saying, that they had approached the Canadian government many times.

Au cours des audiences que le Comité permanent des pêches et des océans a commencé à tenir dès que la Chambre a repris ses travaux à la mi-octobre, nous avons réalisé, en entendant les témoins autochtones, que ceux-ci avaient maintes fois tendu la main au gouvernement canadien.


It replaces — as of 14 October 2015 — Council Regulation (EC) No 994/98 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of horizontal State aid (i.e. state aid that applies to all industries rather than to a selected one).

Il remplace — depuis le 14 octobre 2015 — le règlement (CE) n 994/98 du Conseil sur l’application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE) à certaines catégories d’aides d’État horizontales (à savoir les aides d’État qui s’appliquent à tous les secteurs plutôt qu’à un secteur en particulier).


Obviously, should the European Parliament elections take place, as Parliament would like them to, in mid-May (rather than mid-June as is now the case), the timetable for the procedure would be less tight.

Il est évident que si les élections pour le Parlement européen se déroulaient à la mi-mai comme le souhaite le Parlement européen - au lieu de la mi-juin comme c'est le cas actuellement - le déroulement de la procédure se ferait selon un calendrier moins resserré.


7. Calls upon the G-6 members to use their best endeavours to unblock progress on agricultural issues so that the negotiations can resume in the short, rather than in the long, run; stresses that, in order to fully implement the Doha mandate, the July Framework and the Hong Kong Declaration, the acquis of the negotiations must be preserved and offers made to date on various elements of the negotiating agenda should remain the basis of the negotiations and should be the starting point when the talks resume;

7. invite les membres du G6 à faire tout leur possible pour permettre d'avancer sur les questions agricoles afin que les négociations puissent reprendre dans un avenir non pas lointain mais proche; souligne que, pour permettre la mise en œuvre intégrale du mandat de Doha, du cadre de juillet et de la déclaration de Hong Kong, il est indispensable que l'acquis de la négociation soit préservé et que les offres faites jusqu'à présent sur les divers points de l'ordre du jour des négociations demeurent le socle de ces dernières et constituent un point de départ lors de la reprise des pourparlers;


For several years the release date for the government's annual audited financial statements has been mid-October, more than six months after the end of the fiscal year and significantly later than the required reporting of publicly traded Canadian corporations.

Depuis quelques années, les états financiers vérifiés du gouvernement sont publiés à la mi-octobre, soit plus de six mois après la fin de l'exercice et dans un délai nettement plus long que celui qui est exigé des sociétés ouvertes canadiennes.


There is something in the way that we have conceived Canadian economy and society that causes people to lose their skill in mid-life rather than in late life, as is the case in Sweden, for example.

Il y a, dans la façon dont nous avons conçu l'économie et la société canadienne, un facteur qui fait que les personnes perdent leurs compétences à la mi-temps de leur vie plutôt qu'à la fin de leur vie, comme c'est le cas, en Suède, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resumed in mid-october rather than' ->

Date index: 2021-08-01
w