Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retract qualify something said here » (Anglais → Français) :

If I have the right to ask him to retract what he said, both here and in the House, I'm going to ask him to do that.

Si j'ai le droit de lui demander de retirer ce qu'il a dit, à la fois ici et à la Chambre, je lui demanderai de le faire.


If they can get out there and beat the bushes and say they have a really qualified person coming here, here's another résumé, here's a really good person that's coming again, I think we can do something.

Si le titulaire d'un tel poste peut faire toutes les démarches et dire qu'une personne vraiment qualifiée s'en vient, voici un autre curriculum vitae, voici une autre véritablement bonne personne qui s'en vient, je pense que nous pouvons faire quelque chose.


Do you think it would be a good idea if the governments slacked off a little bit and said, “Here, we'll take more money from the employment insurance and instead of paying the debt with it”—as I've said many times, it's stealing the money from the workers—“we'll do something with it to put the people back to work”, maybe through the college, for something like secondary and tertiary processing, stuff like that.

Croyez-vous que ce serait une bonne idée que les gouvernements lâchent un peu de lest. Les gouvernements pourraient prendre davantage de fonds de l'assurance-emploi et au lieu de s'en servir pour rembourser la dette — comme je l'ai dit plusieurs fois, ce faisant, ils volent l'argent des travailleurs —, ils pourraient utiliser cet argent pour permettre aux gens de retourner au travail.


I also admire the way the Japanese have coped with it, something which has not been said here yet.

J’admire également la manière dont les Japonais ont géré la situation, et c’est quelque chose dont nous n’avons pas encore parlé au Parlement.


– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by saying something that has not been said here in this Chamber, and that is that we should surely thank Commissioner Kuneva.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par dire une chose qui n’a pas été dite ici devant cette Assemblée, à savoir que nous devrions vraiment remercier la commissaire Kuneva.


A member is always at liberty to retract or qualify something said here, but he cannot divest his statement, once having uttered it, of the privileges of the House.

Un député a toujours le loisir de retirer ses paroles ou de les définir, mais il ne peut les dégager des privilèges de la Chambre dès lors qu'il les a formulées.


I would therefore make the following proposal: what Mr Cohn-Bendit has said here, that we convey to the Russian side that we consider this law unfair and that it should be retracted, the Commission and the Council can pick up from here on.

Je formule donc la proposition suivante: ce que M. Cohn-Bendit vient de déclarer, que nous envoyons à la Russie un message indiquant que nous jugeons cette loi injuste et qu'il faut la supprimer, la Commission et le Conseil peuvent embrayer à partir d'ici.


I would put it in yet another way: there is not only a unique opportunity, but also a unique obligation, to do something practical, now, to bring about peaceful solutions, for it has to be said – and it has to be said here – that the USA’s solutions for the region have failed utterly, and that their failure is one of the causes of the present crisis.

Je dirais même qu’il s’agit non seulement d’une occasion unique, mais également d’une obligation unique: celle de prendre des mesures concrètes pour arriver à une solution pacifique, car il convient de dire - et de le dire ici - que les solutions américaines pour la région ont totalement échoué et que leur échec est l’une des causes de la crise actuelle.


– (SV) Mr President, I can agree with what a lot of other people have said here, namely that something positive is finally happening. The road between Gaza and the West Bank is an example of this.

- (SV) Monsieur le Président, je souscris à la constatation qu'ont faite beaucoup d'autres membres de cette Assemblée : quelque chose de positif se produit enfin ; la route entre Gaza et la rive ouest est un exemple. Cependant, il reste beaucoup à faire.


I fail to see how, today, a member who raises this issue in the House can be the object of a barely veiled threat on the part of the government House leader, who dared him to repeat the same comments outside the House, thus implying that the federal government would go so far as to sue the member for something said here and repeated outside the House.

Je vois mal qu'aujourd'hui, lorsqu'un parlementaire soulève cette question à la Chambre, il se fasse, de façon à peine voilée, menacer par le leader du gouvernement à la Chambre d'aller dire la même chose à l'extérieur de la Chambre, laissant entendre par là que le gouvernement fédéral, dans un cas comme celui-là, irait jusqu'à poursuivre en cour un député fédéral pour une parole qu'il aurait prononcée ici et répétée à l'extérieur de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'retract qualify something said here' ->

Date index: 2022-10-08
w