Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something said here " (Engels → Frans) :

Do you think it would be a good idea if the governments slacked off a little bit and said, “Here, we'll take more money from the employment insurance and instead of paying the debt with it”—as I've said many times, it's stealing the money from the workers—“we'll do something with it to put the people back to work”, maybe through the college, for something like secondary and tertiary processing, stuff like that.

Croyez-vous que ce serait une bonne idée que les gouvernements lâchent un peu de lest. Les gouvernements pourraient prendre davantage de fonds de l'assurance-emploi et au lieu de s'en servir pour rembourser la dette — comme je l'ai dit plusieurs fois, ce faisant, ils volent l'argent des travailleurs —, ils pourraient utiliser cet argent pour permettre aux gens de retourner au travail.


I also admire the way the Japanese have coped with it, something which has not been said here yet.

J’admire également la manière dont les Japonais ont géré la situation, et c’est quelque chose dont nous n’avons pas encore parlé au Parlement.


– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by saying something that has not been said here in this Chamber, and that is that we should surely thank Commissioner Kuneva.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par dire une chose qui n’a pas été dite ici devant cette Assemblée, à savoir que nous devrions vraiment remercier la commissaire Kuneva.


I would like to talk about something which seems to me to be very important, and which has not been said here.

Je souhaiterais parler de quelque chose qui me semble très important et qui n’a pas encore été évoqué ici.


I'm going to backtrack on something I've said here, because this was not a government report that was given, was it?

Je vais revenir sur ce que j'ai dit, parce que ce n'est pas un rapport du gouvernement qui a été déposé, n'est-ce pas?


I would put it in yet another way: there is not only a unique opportunity, but also a unique obligation, to do something practical, now, to bring about peaceful solutions, for it has to be said – and it has to be said here – that the USA’s solutions for the region have failed utterly, and that their failure is one of the causes of the present crisis.

Je dirais même qu’il s’agit non seulement d’une occasion unique, mais également d’une obligation unique: celle de prendre des mesures concrètes pour arriver à une solution pacifique, car il convient de dire - et de le dire ici - que les solutions américaines pour la région ont totalement échoué et que leur échec est l’une des causes de la crise actuelle.


A member is always at liberty to retract or qualify something said here, but he cannot divest his statement, once having uttered it, of the privileges of the House.

Un député a toujours le loisir de retirer ses paroles ou de les définir, mais il ne peut les dégager des privilèges de la Chambre dès lors qu'il les a formulées.


– (SV) Mr President, I can agree with what a lot of other people have said here, namely that something positive is finally happening. The road between Gaza and the West Bank is an example of this.

- (SV) Monsieur le Président, je souscris à la constatation qu'ont faite beaucoup d'autres membres de cette Assemblée : quelque chose de positif se produit enfin ; la route entre Gaza et la rive ouest est un exemple. Cependant, il reste beaucoup à faire.


I fail to see how, today, a member who raises this issue in the House can be the object of a barely veiled threat on the part of the government House leader, who dared him to repeat the same comments outside the House, thus implying that the federal government would go so far as to sue the member for something said here and repeated outside the House.

Je vois mal qu'aujourd'hui, lorsqu'un parlementaire soulève cette question à la Chambre, il se fasse, de façon à peine voilée, menacer par le leader du gouvernement à la Chambre d'aller dire la même chose à l'extérieur de la Chambre, laissant entendre par là que le gouvernement fédéral, dans un cas comme celui-là, irait jusqu'à poursuivre en cour un député fédéral pour une parole qu'il aurait prononcée ici et répétée à l'extérieur de la Chambre.


Mr. Matthews said here the other day—and I don't know if he said it out of emotion—that if something is not done in regard to the seals, the fishermen will take it in their own hands.

M. Matthews a dit ici l'autre jour—et je ne sais pas s'il parlait sous le coup de l'émotion—que si rien n'était fait au sujet des phoques, les pêcheurs allaient se charger du problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something said here' ->

Date index: 2022-09-02
w