Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revelations about secret " (Engels → Frans) :

27. Expresses its concern about the revelations concerning the flagrant breach of the right to private life and protection of personal data committed in the secret programmes of mass surveillance of European citizens, without case-by-case judicial authorisation and without appropriate parliamentary control, established by European and non-European states; condemns such practices and urges these states to end such infringements without delay; calls for full details of these programmes and possible international i ...[+++]

27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventu ...[+++]


27. Expresses its concern about the revelations concerning the flagrant breach of the right to private life and protection of personal data committed in the secret programmes of mass surveillance of European citizens, without case-by-case judicial authorisation and without appropriate parliamentary control, established by European and non-European states; condemns such practices and urges these states to end such infringements without delay; calls for full details of these programmes and possible international i ...[+++]

27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventu ...[+++]


With revelations last week about the secret $90,000-payment and an agreement between lawyers representing Senator Duffy and the Prime Minister, the impression has certainly been left with Canadians that some members of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration were acting on orders of the Prime Minister's Office when they made their findings concerning Senator Duffy in their twenty-second report.

Étant donné les révélations de la semaine dernière relativement au versement occulte d'une somme de 90 000 $ et à une entente conclue par les avocats du sénateur Duffy et du premier ministre, les Canadiens ont assurément eu l'impression que certains membres du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration avaient agi sur l'ordre du cabinet du premier ministre au moment de formuler leurs conclusions relatives au sénateur Duffy dans leur vingt-deuxième rapport.


Given the recent revelations about secret CIA prisons on top of what we already know about Guantanamo Bay, could the Minister of National Defence or the Deputy Prime Minister tell us whether the government is reconsidering its policy of uncritically handing over those captured by Canadian Forces to the American forces?

À la lumière des récentes révélations sur les prisons secrètes de la CIA, en plus de ce que nous savons déjà sur Guantanamo Bay, est-ce que le ministre de la Défense nationale ou la vice-première ministre pourrait nous dire si le gouvernement réévalue sa politique visant à remettre sans broncher à l'armée américaine les personnes capturées par les Forces canadiennes?


Nothing appears to be secret enough about that revelation to justify using subsection 15(1) of the Access to Information Act to withhold it, except, of course, if that section were being abused, which I believe is the case.

Il n'y a rien de secret dans cette révélation et l'alinéa 15(1) de la Loi sur l'accès à l'information ne justifie pas que l'on censure cette déclaration, sauf, évidemment, si le ministère utilise de façon abusive cet alinéa, et je crois que c'est le cas.


It also does not mention the riots in Hungary following the Hungarian Prime Minister’s revelations that he had lied morning, noon and night about the tax increases and public spending that he had secretly promised that same Commissioner.

Il ne mentionne pas non plus les émeutes qui ont eu lieu en Hongrie à la suite des révélations du Premier ministre hongrois qui a avoué avoir menti sans cesse à propos des augmentations d’impôts et des dépenses publiques qu’il avait secrètement promises à ce même commissaire.


The recent revelations about the secret network illicitly trading in highly sensitive nuclear equipment and technology organised by the former Pakistani chief scientist, Abul Qadeer Khan, are of very serious concern.

Les récentes révélations concernant le réseau secret de commerce illicite d’équipements et de technologies nucléaires hautement sensibles, organisé par l’ancien conseiller scientifique pakistanais Abdul Qadeer Khan, sont très préoccupantes.


Today, of course, we are disappointed, not to say furious, about the revelations made by the North Korean Deputy Foreign Minister, the very man who was our main contact, regarding the secret development of the country’s nuclear programme for military ends.

Aujourd'hui, bien sûr, nous sommes déçus, voire excédés, par les révélations faites par le vice-ministre des Affaires étrangères de Corée du Nord, celui-là même qui était notre principal interlocuteur, sur la poursuite clandestine du programme nucléaire à des fins militaires.


[Translation] Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Mr. Speaker, in the wake of these troubling revelations about the events in Cambodia, the minister ought to agree with us that the government has made a mistake in terminating the work of the Somalia Inquiry, when it would have put an end to all this secretive attitude which is so common with Canadian Armed Forces staff.

[Français] M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Monsieur le Président, suite à ces révélations troublantes sur le Cambodge, le ministre devrait convenir avec nous que le gouvernement a fait erreur en mettant fin aux travaux de la Commission d'enquête sur la Somalie qui auraient mis fin à toute l'attitude du secret qui est une pratique courante de l'état-major des Forces armées canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revelations about secret' ->

Date index: 2021-06-16
w