Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attend read-through
Attend read-throughs
Derivative
Gas meter reading
Join read-through
Modified virus
Mutated virus
Mutation
Participate in read-through
RTM
Read after write check
Read after write verify
Read gas meter
Read scripts
Read the bloody manual
Read the fantastic manual
Read the fine manual
Read the flipping manual
Read the friendly manual
Read the manual
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Read-after-write check
Read-after-write verification
Read-after-write verify
Reading gas meter
Rewrite of a virus
Rewritten version of a virus
Translation
WORM
Write once
Write once read many
Write once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Vertaling van "rewritten to read " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


read the manual [ RTM | read the fine manual | read the friendly manual | read the bloody manual | read the flipping manual | read the fantastic manual ]

lisez le manuel


gas meter reading | read gas meter | read gas meter | reading gas meter

relever un compteur de gaz


attend read-throughs | join read-through | attend read-through | participate in read-through

assister à une lecture


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


read-after-write verify [ read after write verify | read-after-write check | read after write check | read-after-write verification ]

contrôle par lecture après écriture


mutated virus [ mutation | derivative | rewrite of a virus | rewritten version of a virus | modified virus ]

virus mutant [ mutation | dérivé | forme mutante d'un virus | version réécrite d'un virus | virus modifié ]


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I almost rose on a point of order to allow the Conservatives a chance to read the bill that has been rewritten and revised.

Monsieur le Président, j'ai failli invoquer le Règlement afin de permettre aux conservateurs de lire le projet de loi qui a été refondu et révisé.


Happily, though, the European Parliament has done its job, and a qualified majority of Parliament has rewritten the text that was submitted at first reading on the Commission’s original proposal in order to make it a respectable instrument that encourages the free provision of services, while avoiding any form of social dumping.

Mais heureusement, le Parlement européen a fait son travail et une majorité qualifiée du Parlement a réécrit le texte présenté en première lecture sur la proposition initiale de la Commission, pour en faire un instrument décent au service de la libre prestation de services, tout en évitant toute forme de dumping social.


– (FR) I voted in favour, at first reading, of the proposal for a directive on services in the internal market as rewritten by the European Parliament on the basis of the compromise negotiated between the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in the European Parliament.

- J’ai voté, en première lecture, en faveur de la proposition de directive relative aux services dans le marché intérieur telle que réécrite par le Parlement européen sur la base du compromis négocié entre le parti populaire européen (PPE) et le parti socialiste européen (PSE).


However, if the bill is not rewritten in committee to reflect the necessary changes I have outlined, I will not be able to support it at third reading (1800) [Translation] Mr. Robert Vincent (Shefford, BQ): Mr. Speaker, first of all, I would like to congratulate the member for Winnipeg Centre for having intoduced the bill to amend the Bankruptcy and Insolvency Act to provide better protection for workers.

Toutefois, si le projet de loi n'est pas profondément remanié en comité en tenant compte des modifications nécessaires que j'ai énoncées, il me sera impossible de l'appuyer en troisième lecture (1800) [Français] M. Robert Vincent (Shefford, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais féliciter le député de Winnipeg-Centre d'avoir mis en place le projet de loi pour la modification de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, qui favorise une meilleure protection des travailleuses et des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the Council had completely rewritten the Commission proposal since Parliament's first reading, it had to consult Parliament again, in line with constant Court of Justice case-law.

Le Conseil ayant complètement réécrit la proposition de la Commission depuis la première lecture du Parlement, il devrait consulter à nouveau le Parlement conformément à la jurisprudence de la Cour de justice.


I must also tell you that recently, Mr President, when I was on a flight here, I was reading the news that the Turkish Minister for Foreign Affairs had said that the Constitution of that country would have to be rewritten because, in order to join the European Union, it was necessary to abolish the death penalty, as laid down in the Charter of Fundamental Rights.

Et je dois vous dire qu’il y a peu, Monsieur le Président, en arrivant en avion, j'ai lu que le ministre des Affaires étrangères turc disait qu’il faudrait amender la constitution de ce pays parce que, pour adhérer à l’Union européenne, il faut abolir la peine de mort, comme le prévoit la charte des droits fondamentaux.


In Bill C-15 the nine amending acts are being rewritten to read as they would have read if the revised version of the Income Tax Act had been enforced when they were passed.

Dans le projet de loi C-15, les neuf lois modificatives sont modifiées en fonction des libellés qui auraient dû être adoptés si la version révisée de la Loi de l'impôt sur le revenu avait été en vigueur au moment où elles ont été adoptées.


I will read some headlines from several local papers: “Business anxiety is mounting over the proposed changes to the Labour Code”; “Liberals ready to duplicate ill-conceived Ontario labour law”; “Shippers fear scheme will increase labour strife”; “Grain ports law angers B.C. business”; “New labour code rules benefit unions”; “The higher unemployment bill”, referring to Bill C-19; “Closer examination reveals flaws in rewritten Labour Code amendments”.

Je vais lire quelques titres de plusieurs quotidiens locaux: «L'anxiété des entreprises s'accentue au sujet des modifications proposées au Code du travail»; «Les libéraux disposés à copier la loi mal pensée de l'Ontario sur les relations de travail»; «Les expéditeurs craignent que le projet n'accroisse les conflits de travail»; «La loi sur les ports expéditeurs de céréales enrage les entreprises de la Colombie-Britannique»; «Les nouvelles règles du Code du travail profitent aux syndicats»; «Le projet de loi sur un chômage plus élevé», en parlant du projet de loi C-19; «Un examen plus serré révèle des lacunes dans les modifications apportées ...[+++]


The whole Citizenship Act needs to be completely rewritten so that people can read it and understand it.

La Loi sur la citoyenneté doit être réécrite en entier afin que les gens puissent la lire et la comprendre.


w