Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ridge and my former colleague john " (Engels → Frans) :

I have tried, in my role as rapporteur, to follow on from the good work of the previous rapporteur, my former colleague Glyn Ford.

Je me suis efforcé, dans mon rôle de rapporteur, de poursuivre les excellents travaux effectués par le rapporteur précédent, mon ancien collègue Glyn Ford.


Today’s vote is the outcome of extensive efforts by the rapporteurs, my colleague, Mrs Jeggle, and my former colleague, Mr Parish, who worked on the text during the previous parliamentary term.

Le vote d’aujourd’hui est l’aboutissement d’un long travail de la part des rapporteurs, mes collègues E. Jeggle, et N. Parish lors du précédent mandat.


That's what Smart Border was about, which was negotiated by Secretary Ridge and my former colleague John Manley.

C'était la raison d'être de la déclaration sur la frontière intelligente, négociée par le secrétaire Ridge et mon ancien collègue, John Manley.


We have an example of how we might do that, which has been lovingly crafted by my former colleague, John Bryden, into Bill C-201.

Nous avons un exemple de la façon dont nous pourrions nous y prendre; c'est ce qu'a soigneusement préparé mon ancien collègue, John Bryden, et qui est devenu le projet de loi C-201.


I think the relationship between my former colleague, John Manley, and Secretary Ridge was a very good one.

Je crois que la relation entre mon ancien collègue, John Manley, et le secrétaire Ridge était très bonne.


My colleagues and I on the Committee on Petitions cannot agree to the petition being closed until we get the proper answers to these questions tabled now and also previously by my former colleague Roy Perry.

Mes collègues de la commission des pétitions et moi-même ne pouvons accepter que ce dossier soit clos sans avoir reçu les réponses appropriées aux questions posées aujourd’hui et précédemment par M. Perry.


Former U.S. Homeland Security Secretary Tom Ridge recently, in a speech in Toronto, praised Canada as an able partner in guarding the world's longest border and as a defender against terrorism, and I quote from Mr. Ridge, my former colleague: “I don't accept the thesis that Canada is lenient or hasn't done what it needs to do to advance their interest and doing their sh ...[+++]

L'ancien secrétaire américain à la Sécurité intérieure, Tom Ridge, a déclaré récemment dans un discours prononcé à Toronto que le Canada est un partenaire compétent pour garder la plus longue frontière au monde et lutter contre le terrorisme. M. Ridge, mon ancien homologue américain, a déclaré : « Je rejette l'allégation selon laquelle le Canada est indulgent ou n'a pas pris les mesures nécessaires pour protéger ses intérêts et faire sa part contre le terrorisme.


Starting off, I would like to welcome my former colleague and good friend, John Bryden (0910) Mr. John Bryden (Former Member of Parliament, As an Individual): Thank you, Mr. Chairman.

J'ai donc le plaisir d'accueillir mon ancien collègue et bon ami, John Bryden (0910) M. John Bryden (ancien député, à titre personnel): Merci, monsieur le président.


While I have registered serious concerns about what I viewed as the reported lack of tolerance expressed by my former colleague Mr Buttiglione – a PPE-DE colleague for the last five years – in his statements on certain issues such as Baltic minorities, homosexuality and sinning, single mothers and fathers, I agree to support his candidature on balance.

Bien que j’aie ressenti une vive inquiétude face à ce qui m’a semblé une intolérance manifeste dans les déclarations de mon ancien collègue M. Buttiglione - un collègue du PPE-DE pendant les cinq dernières années - sur certains points tels que les minorités baltiques, l’homosexualité et le péché, les pères et mères célibataires, j’appuie malgré tout sa candidature.


I would address my former colleague, the Minister of the Belgian Presidency. Tampere was two years ago. I would urge the Belgian Presidency to abolish the right of veto in the Third Pillar.

Je m'adresse à présent à mon ancienne collègue de la présidence belge : Tampere, c'était il y a deux ans, supprimez donc le droit de veto du troisième pilier, sans quoi nous continuerons à patauger et nous ne pourrons appréhender le terrorisme comme il se doit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ridge and my former colleague john' ->

Date index: 2024-01-23
w