Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ridiculous once again " (Engels → Frans) :

I do not really boast about it because I find that ridiculous. Once again, the Conservatives do not want to be clear and transparent.

Encore une fois, les conservateurs ne veulent pas être clairs et transparents.


The idea that the President of the European Parliament should come to the Council, make his presentation, leave and keep his mouth shut before he is once again allowed in, is ridiculous.

L'idée que le président du Parlement européen vienne au Conseil, fasse un exposé, puis ressorte et se taise avant d'être de nouveau autorisé à entrer est aberrante.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, once again, we see how ridiculous the question is.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, on voit le ridicule de la question.


The minister's answer was, once again, disappointing but not surprising: he asked me what ridiculous sources I had consulted.

La réponse du ministre a été sinon surprenante, tout au moins décevante, encore une fois: il m'a demandé quelles sources d'information saugrenues je consultais.


Once again, after the immigration-related accusations made against the Italian Government in this House by those who are on the opposition not because of a strange conspiracy that they see themselves as the victims of, but because of the sovereign will of the people, an opportunistic, ridiculous and self-serving attempt has been made to distort the reality of the situation in Italy, with the sole aim being to denigrate the government and our country in the person of our Prime Minister, Mr Berlusconi.

Encore une fois, après les accusations en matière d’immigration portées ici-même contre le gouvernement italien par ceux qui sont dans l’opposition, non pas en raison d’une étrange conspiration dont ils se considèrent les victimes, mais par la volonté souveraine du peuple, une tentative opportuniste, ridicule et intéressée a été faite afin de déformer la réalité italienne, dans le seul but de dénigrer le gouvernement et notre pays en la personne de notre Premier ministre, M. Berlusconi.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, two weeks ago, when our state security managed to let Fehriye Erdal, a dangerous terrorist from the Turkish terrorist movement DHKP-C, escape, the day before she was due to be sentenced to four year’s imprisonment, and without even one minister being called to account over it, Belgium was once again held up to ridicule by the entire European Union.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a deux semaines, lorsque notre sûreté de l’État a réussi à laisser s’échapper Fehriye Erdal, une dangereuse terroriste appartenant au mouvement terroriste turc DHKP-C, la veille de sa condamnation à quatre ans d’emprisonnement, sans même qu’un ministre n’en soit tenu responsable, la Belgique s’est une nouvelle fois ridiculisée aux yeux de l’Union européenne toute entière.


Once again the Commission, in order to maintain its importance, has taken on powers that it does not have, inventing entirely arbitrary, or worse, ridiculous criteria to serve its cause. An example of this is when it analyses market shares country by country and product by product, while taking advantage of the frivolity or even absence of the French authorities when it comes to safeguarding French industrial interests.

Là encore la Commission, pour exister, s'est arrogé des pouvoirs qu'elle n'a pas, inventant pour les besoins de la cause des critères parfaitement arbitraires, voire ridicules, lorsque, par exemple, elle analyse les parts de marché pays par pays et produit par produit, tout en profitant de la frivolité, voire de l'inexistence des autorités françaises, quand il s'agit de défendre les intérêts industriels français.


This exercise in the discharge of the EDF, which we ritually tackle each year, should serve as an illustration, once again, of the ridiculous situation where Parliament inspects the discharge of funds that do not figure in the Community budget, the amounts of which we are not consulted on and on whose expenditure we are only informed of a posteriori.

La procédure de décharge concernant le FED, que nous accomplissons rituellement chaque année, doit servir à souligner, une fois de plus, l'absurdité du fait que le Parlement contrôle la gestion de fonds qui ne sont pas repris dans le budget communautaire, dont les montants n'ont pas fait l'objet d'une consultation de ce Parlement et dont nous sommes informés des dépenses a posteriori.


This exercise in the discharge of the EDF, which we ritually tackle each year, should serve as an illustration, once again, of the ridiculous situation where Parliament inspects the discharge of funds that do not figure in the Community budget, the amounts of which we are not consulted on and on whose expenditure we are only informed of a posteriori .

La procédure de décharge concernant le FED, que nous accomplissons rituellement chaque année, doit servir à souligner, une fois de plus, l'absurdité du fait que le Parlement contrôle la gestion de fonds qui ne sont pas repris dans le budget communautaire, dont les montants n'ont pas fait l'objet d'une consultation de ce Parlement et dont nous sommes informés des dépenses a posteriori .


Once again it is shameful that the Liberal Party, using its majority in the House, should impose a fee structure so ridiculous that it will require registration of all boats and penalize children who are simply going to play on the rivers and the lakes. The Liberal Party will be held responsible for penalizing young people, in Quebec and elsewhere in this huge country.

Encore une fois, l'odieux, si jamais, par sa majorité ici en cette Chambre, le Parti libéral réussissait à imposer une tarification aussi absurde que celle d'immatriculer et pénaliser des enfants qui vont souvent s'amuser dans les rivières et les lacs, alors le Parti libéral aura l'odieux de pénaliser cette jeunesse, autant celle du Québec que celle d'ailleurs dans ce vaste pays.




Anderen hebben gezocht naar : find that ridiculous     ridiculous once     ridiculous once again     ridiculous     once     once again     see how ridiculous     mr speaker once     what ridiculous     answer was once     ridicule     belgium was once     structure so ridiculous     ridiculous once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ridiculous once again' ->

Date index: 2024-03-02
w