Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "riding chose once again " (Engels → Frans) :

Nick Parsons, from Farmington, B.C. in my riding, has once again brought his combine, Prairie Belle, to Parliament Hill seeking fairness for Canadian farm families.

Nick Parsons, de Farmington, en Colombie-Britannique, une localité de la circonscription que je représente, a ramené sa moissonneuse-batteuse, Prairie Belle, sur la colline du Parlement afin de réclamer justice pour les familles agricoles du Canada.


The unemployed in the Beauséjour—Petitcodiac riding are once again taking the hit when it comes to financial help from the Liberal government.

Les chômeurs de Beauséjour—Petitcodiac se trouvent encore une fois lésés quand il s'agit de bénéficier de l'aide financière du gouvernement libéral.


Last night the people of that riding chose once again to be represented in Parliament by a member of the Liberal Party of Canada.

Hier soir, nous avons appris que les gens de cette circonscription avaient choisi encore une fois un représentant du Parti libéral du Canada comme député au Parlement.


6. Considers it to be an error of historic proportions that the heads of state and government did not follow Annan’s appeal for majority voting and instead chose once again to agree on the lowest common denominator;

6. considère comme une erreur historique que les chefs d'État et de gouvernement n'aient pas suivi l'appel au vote à la majorité lancé par Kofi Annan et aient à nouveau décidé de se mettre d'accord sur le plus petit dénominateur commun;


Were this situation not so tragic, we might say, given this proof of Fidel Castro’s regime once again showing its true colours; that communism and Stalinism are like riding a bicycle: once you have learned how, you never forget.

S'il ne s'agissait pas d'une situation à ce point dramatique, on pourrait dire, face à l'évidence du véritable visage de Fidel Castro, que le communisme et le stalinisme, c'est comme rouler à vélo : celui qui sait n'oublie jamais.


The second proposal of the Kingdom of Spain is also being concealed from the citizens. This relates to the mechanism for evaluating the legal systems and their implementation at national level in the fight against terrorism, which, as explained by the European Commission, is still unacceptable because it is incomplete and unspecific and its legal basis is misapplied. In other words, once again, the fight against terrorism is being used as a pretext for riding roughshod ...[+++]

On soustrait aussi à la connaissance des citoyens également la seconde proposition du Royaume d'Espagne, celle relative au mécanisme d'évaluation des systèmes juridiques et de leur mise en œuvre au niveau national dans le cadre de la lutte contre le terrorisme qui, comme l'a expliqué la Commission européenne, s'avère encore inacceptable en raison des lacunes, de l'approximation et de la mauvaise application de la base juridique : donc, une fois de plus, au nom de la lutte contre le terrorisme, on est prêt à fouler aux pieds les principes et les règles.


Once again, the fight against terrorism is being used as a pretext for riding roughshod over basic principles and rules.

C'est ainsi qu'au nom de la lutte contre le terrorisme, l'on s'apprête une fois de plus à bafouer les principes et les règles établis.


But surely this Convention cannot cover up the fact that our institutions are systematically riding roughshod over the subsidiarity principle, that extremely drastic measures are taken without prior referendums, and even that the European Union is once again flouting the sovereignty of the Member States at this summit, for example by again callously ignoring the results of the Irish referendum.

Cette Convention ne peut pourtant pas faire oublier que le principe de subsidiarité est systématiquement foulé aux pieds au sein de nos institutions, qu’aucune consultation populaire n’est organisée pour juger de mesures très radicales et que, y compris durant ce sommet, l’Union européenne viole le principe démocratique de souveraineté des États membres, par exemple en niant une fois encore, et totalement, le verdict du référendum irlandais.


He chose once again to go after the middle class and the most disadvantaged in trying to address his deficit problem.

Il a encore choisi de s'attaquer à la classe moyenne et aux plus démunis pour tenter de régler ses problèmes de déficit.


After all that, I would once again ask people to make sure that consideration is given to a region's natural configuration in the make-up of federal ridings, if the federal map is to be used again (1635) I gave as an example my riding of Kamouraska-Rivière-du-Loup.

Après toutes ces interventions, j'invite encore la population à s'assurer qu'on respectera réellement les régions d'appartenance naturelle dans les circonscriptions fédérales, si la carte fédérale servait une autre fois (1635) Pour ce faire, j'ai donné l'exemple de ma circonscription de Kamouraska-Rivière-du-Loup.




Anderen hebben gezocht naar : riding     has once     has once again     riding are once     once again     riding chose once again     for majority voting     instead chose     instead chose once     chose once again     like riding     castro’s regime once     regime once again     pretext for riding     other words once     once     systematically riding     union is once     disadvantaged in trying     chose     chose once     example my riding     would once     would once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riding chose once again' ->

Date index: 2021-08-04
w