Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «right now—everything » (Anglais → Français) :

As for laboratory testing, right now everything is geared on the pharmaceutical model.

Quant aux essais de laboratoire, à l'heure actuelle tout est axé sur le modèle des produits pharmaceutiques.


But the land swap.Right now, everything you see in white is the existing York—Simcoe, entirely my constituency, and everything you see in Barrie is Barrie.

Mais l’échange de terre.À l’heure actuelle, tout ce qui est en blanc fait partie de la circonscription de York—Simcoe, c’est-à-dire l’ensemble de mon territoire, et tout ce que vous voyez dans le secteur Barrie appartient à la circonscription du même nom.


The pressure from China is something that we have to do everything we can to counter, and if we do not do it right now, when we are trying to launch this dialogue with the Chinese, I am afraid that we will never do it.

Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour contrer la pression de la Chine et si nous ne le faisons pas maintenant, au moment où nous tentons de lancer ce dialogue avec les Chinois, je crains que nous ne le fassions jamais.


However effectively the Court in Strasbourg worked, we must know that, in order to strengthen the idea of Europe, a Europe of values, an anthropocentric Europe, what must take precedence over everything is solidarity: solidarity between Member States, solidarity between nations, the solidarity that we need so badly in Greece right now.

En dehors de la question de l’efficacité du travail de la Cour de Strasbourg, nous devons savoir que, pour renforcer l’idée de l’Europe, une Europe des valeurs, une Europe anthropocentrique, nous devons accorder la préséance à tout ce qui exprime de la solidarité: la solidarité entre États membres, la solidarité entre les nations, cette solidarité dont nous avons si cruellement besoin en Grèce à l’heure actuelle.


It is a democracy, but a democracy means that one part of the people don't step over the other part. Right now everything is going to the corporations.

Nous vivons en démocratie, mais dans une démocratie, un segment de la population n'a pas le droit d'écraser un autre segment.


Housing is their primary responsibility (1335) If it has not been true to its mission, then, right now, everything in excess of that $1 billion figure—we are talking about some $2.4 billion, which would mean $500 million for Quebec, more for Ontario and the rest on a pro-rated basis according to the population of the provinces or territories—should be handed over to the jurisdiction of those provinces and territories.

Le logement est leur responsabilité première (1335) Si elle n'a pas respecté sa mission, il est important qu'au moment où on se parle, tout ce qui excède le milliard de dollars —on parle d'environ 2,4 milliards, soit 500 millions pour le Québec, plus pour l'Ontario et le reste au prorata des populations des provinces et des territoires — soit laissé à la juridiction de ceux-ci.


If, irrespective of the country we come from, we are to call ourselves democrats, we must vigorously condemn what is happening right now and do everything in our power to bring the oppression to an end.

Si, quel que soit notre pays d’origine, nous voulons être qualifiés de démocrates, nous devons condamner avec énergie ce qui se passe pour l’instant et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre un terme à l’oppression.


Although I do not want to revisit all the details of this morning’s debate right now, everything we have seen and heard, and the Italian transport minister’s almost daily statements, indicate that Italy is not at present ready to really work towards a compromise.

Je ne tiens pas à revenir sur les détails du débat de ce matin. Mais tout ce que nous avons vu et entendu, ainsi que les prises de position presque quotidiennes du ministre italien des transports, indiquent que l’Italie n’est pas encore prête à se diriger vers un compromis.


Right now, none of the measures implemented by the large countries are in any way comparable with the ‘Everything But Arms’ initiative. New Zealand’s initiative is the one that comes closest to the EU’s example. Canada, Japan and the United States have also made progress, but they are still behind in relation to the initiative taken by the EU.

Pourtant, aucune des initiatives prises par les grands pays ne peut actuellement, d’une façon ou d’une autre, être comparée à l’initiative "Tout sauf des armes". L'initiative néo-zélandaise est celle qui se rapproche le plus de l'exemple de l'Union. Le Canada, le Japon et les États-Unis ont également progressé, mais ils accusent toujours un certain retard par rapport à l'action entreprise par l'Union européenne.


As for the European Union, in the report you got today, on pages 53, 54 and 55 you will see—I don't want to submit all of this right now—everything we see as possibilities in the way of opening things up, of gaining access, of making available what we need.

Pour ce qui est de l'Union européenne, dans le rapport que vous avez eu aujourd'hui, aux pages 53, 54, 55, vous allez voir—je ne veux pas vous soumettre tout ça maintenant—tout ce que nous voyons comme possibilités d'ouverture, comme accès, comme moyens que nous mettons à notre disposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right now—everything' ->

Date index: 2025-02-05
w