11. Notes that several of the Directive’s provisions ensure a balanced application of the resale right, taking into account the interests of all stakeholders, in particular the gradual decrease in applicable rates, the EUR 12 500 ceiling on the resale right, the exclusion of small sales and the resale exemption for the first buyer; stresses, however, that the Directive places an administrative burden on dealers;
11. rappelle que plusieurs dispositions de la directive assurent une application équilibrée du droit de suite, prenant en compte les intérêts de toutes les parties prenantes, notamment la dégressivité des taux applicables, le plafonnement du droit à 12 500 EUR, l'exclusion des petites ventes et l'exonération des reventes pour le premier acheteur; souligne toutefois que la directive fait peser des contraintes administratives sur les marchands d'art;