In conclusion, that is pretty much all I had to say, not necessarily on the bill but on the approach in general, that is, the way in which the bill is being handled and the way in which the government operates, thinking it is in sole possession of the truth and ignoring everyone else, and making those who should not have to shoulder the burden alone foot the bill for things like paying down the debt (1025) Mr. Bernard Bigras (Rosemont Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, first I wish to congratulate my colleague from Champlain for his speech, which lasted 15 minutes.
Enfin, c'est à peu près tout ce que j'avais à dire, pas nécessairement sur le projet de loi, mais sur l'administration en général, c'est-à-dire sur la façon dont on administre ce projet de loi et sur la façon dont on administre, en croyant détenir le monopole de la vérité, en oubliant les autres et en faisant payer ceux qui ne doivent pas payer seuls des montants d'argent comme la dette du gouvernement (1025) M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à féliciter mon collègue de Champlain pour son intervention, qui a duré tout près de 15 minutes.