Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rio de janeiro drew attention » (Anglais → Français) :

The organisation was established at the Conference of Plenipotentiaries that drew up and adopted the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas signed in Rio de Janeiro, Brazil, in 1966.

L'organisation a vu le jour lors de la Conférence des plénipotentiaires, qui a préparé et adopté la convention internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique, signée à Rio de Janeiro (Brésil) en 1966.


The French delegation drew the Council's attention to the international discussions on a "post-2015 development framework" as a follow-up to the "Rio+20" conference on sustainable development held in Rio de Janeiro in June this year (14367/12).

La délégation française a attiré l'attention du Conseil sur les discussions internationales à venir sur "un cadre de développement post-2015", au titre du suivi de la conférence Rio+20 sur le développement durable tenue à Rio de Janeiro en juin de cette année (doc. 14367/12).


In her statement at the panel session opening the Forum, the CoR president drew attention to the sustainable development projects – local Agenda 21 initiatives – adopted by many cities and regions further to the 1992 Rio conference.

Lors de son intervention, au sein du panel qui a ouvert le Forum, la présidente du CdR a rappelé les projets de développement durable adoptés par de nombreuses villes et régions après la conférence de Rio de 1992, les Agendas 21 locaux.


The 1992 United Nations Conference on the Environment and Development held in Rio de Janeiro drew attention to the frightening speed at which species are being lost throughout the world.

La conférence des Nations unies consacrée à l'environnement et au développement qui s'est tenue en 1992 à Rio de Janeiro a attiré l'attention sur l'érosion rapide de la biodiversité sur la planète.


Our task now is to give substance to this ambitious objective of the strategic and regional partnership which the Heads of State and Government drew up in Río de Janeiro.

Cela dit, il s'agit à présent de doter de consistance cet objectif ambitieux qu'est le partenariat stratégique et régional que les chefs d'État et de gouvernement ont conçu à Rio.


But we also believe that we sometimes have to move on from beatitudes to accounting books and we have, therefore, significantly increased the quantities proposed by the Commission for cooperation with these regions in 2002 and we have presented an ambitious catalogue of measures aimed at giving content to that strategic objective, which the Heads of State and Government drew up at the Rio de Janeiro Summit, of creating a strategic bi-regional partnership.

Mais le Parlement pense également qu'il est parfois nécessaire de passer des bonnes intentions aux livres de comptabilité. C'est la raison pour laquelle nous avons augmenté de manière significative les crédits proposés par la Commission dans le cadre de la coopération avec cette région en 2002 et que nous avons présenté une liste ambitieuse de mesures visant à donner corps à cet objectif stratégique, fixé par les chefs d'État et de gouvernement lors du sommet de Rio de Janeiro ...[+++]


It is also crucial that the European Union and each of the Member States adopt a position clearly endorsing this right by fighting to ensure that the current trend to reduce financial aid by the industrialised countries is reversed and that a timetable is set to increase aid by 0.7% of GDP, by acting in such a way that the 1992 Rio de Janeiro commitments are reiterated, by contributing to the definitive writing-off of the debt that is clearly smothering these countries, by making themselves available and taking action on conflict prevention, and by paying particular attention to arms t ...[+++]

Tout comme il est indispensable que l'Union européenne et chaque État membre adopte une position claire dans ce sens, en luttant pour inverser la tendance actuelle à la réduction de l'aide financière des pays industrialisés et fixer un calendrier pour le respect du seuil de 0,7 % du PIB, en agissant de manière à rappeler les engagements pris à Rio de Janeiro en 1992, en contribuant à l'effacement définitif de la dette qui asphyxie manifestement ces pays, en s'engageant et en agissant au niveau de la prévention des conflits, en leur accordant notamment une attention ...[+++]


The Speaker: I would like to draw to the attention of members the presence in the gallery of His Excellency Marcello Nunes de Alencar, Governor of the State of Rio de Janeiro.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à la tribune de Son Excellence Marcello Nunes de Alecar, gouverneur de l'État de Rio de Janeiro.


12. In accordance with the results of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, we dedicate special attention to cooperation on environmental issues in support of sustainable development.

12. Conformément aux conclusions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro, nous nous attachons tout particulièrement à coopérer sur les questions écologiques pour favoriser un développement durable.


26. Ministers drew up a positive balance sheet in respect of cooperation between the parties, emphasising their wish to step up that cooperation in the areas listed in the priority actions defined at the Rio de Janeiro Summit.

26. Les ministres ont dressé un bilan positif de la coopération entre les parties tout en soulignant leur volonté d'intensifier cette coopération dans les domaines recensés dans les actions prioritaires définies lors du Sommet de Rio de Janeiro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rio de janeiro drew attention' ->

Date index: 2021-11-16
w