Indeed, we see that as a way to go further in-depth into teaching the region about the rest of the region, even possibly teaching the rest of Canada about British Columbia, but especially rising somewhere between the local programming, which I see as community oriented, essentially, to regional orientation.
En effet, nous voyons cela comme une manière d'approfondir davantage les connaissances d'une société à propos du reste de la société, peut-être même pour apprendre au reste du Canada ce qu'est la Colombie-Britannique, mais plus particulièrement, il s'agit de nous élever quelque part entre la programmation locale que je vois essentiellement orientée vers les collectivités et la programmation orientée sur la région.