the exclusion is strictly necessary and proportionate to avoid giving rise to widespread contagion, in particular as regards eligible deposits held by natural persons and micro, small and medium sized enterprises, which would severely disrupt the functioning of financial markets, including of financial market infrastructures , in a manner that could cause a serious disturbance to the economy of a Member State or of the Union; or
lorsque l'exclusion constitue un moyen strictement nécessaire et proportionné d'éviter une vaste contagion, notamment en ce qui concerne les dépôts éligibles de personnes physiques et de micro, petites et moyennes entreprises, qui compromettrait gravement le fonctionnement des marchés financiers, notamment des infrastructures des marchés financiers , d'une manière susceptible de causer une perturbation grave de l'économie d'un État membre ou de l'Union; ou