Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risen sharply but is still very unevenly " (Engels → Frans) :

Thus the availability of some of the most popular online music providers is still very uneven between Member States.

Ainsi la disponibilité de certains des sites de musique en ligne les plus populaires reste très inégale entre Etats membres.


First of all, Internet penetration has risen sharply but is still very unevenly distributed across Europe.

Tout d'abord, la pénétration de l'internet, même si elle a sensiblement progressé, reste très inégalement distribuée sur le territoire européen.


Unfortunately, five years after it came into being, the results achieved are still very uneven and its implementation remains inadequate even though it has had some success among the professional organisations and 35 countries have signed it.

Malheureusement, cinq ans après sa naissance, les résultats obtenus demeurent très inégaux et sa mise en œuvre reste insuffisante alors même que la Charte rencontre un succès auprès des organisations professionnelles et que 35 pays l'ont signée.


Unfortunately, five years after it came into being, the results achieved are still very uneven and its implementation remains inadequate even though it has had some success among the professional organisations and 35 countries have signed it.

Malheureusement, cinq ans après sa naissance, les résultats obtenus demeurent très inégaux et sa mise en œuvre reste insuffisante alors même que la Charte rencontre un succès auprès des organisations professionnelles et que 35 pays l'ont signée.


Liberalisation of EU electricity and gas markets is proceeding, but the level of market opening is still very uneven.

La libéralisation des marchés européens du gaz et de l'électricité se poursuit, mais le degré d'ouverture des marchés varie encore très fortement selon les pays.


Food: Prices for food have risen sharply, leaving particularly the poorest families in urban areas already struggling with very high unemployment rates - in very precarious conditions.

L'alimentation: Le prix des denrées alimentaires a fortement augmenté, laissant notamment les familles les plus pauvres des zones urbaines, qui sont déjà aux prises avec un taux de chômage très élevé, dans des conditions d'extrême précarité.


Although it is a “rich country” in one of the poorest continents, relations within society there are still very unevenly balanced, to the extent that the UNDP ranks this country 93rd in its human development index.

Pays riche ", de l’un des continents les plus pauvres, les rapports sociaux y sont toujours très inégaux, au point que le PNUD classe ce pays au 93ème rang pour l’indice de développement humain.


Designation of pSCIs/SPA to implement the Natura 2000 network is still very uneven in Germany, and this affects LIFE-Nature participation in that country.

La désignation des SICp et ZPS nécessaire à la mise en œuvre du réseau Natura 2000 est encore très inégale en Allemagne, ce qui affecte la participation de LIFE-Nature dans ce pays.


This sector of fair trade has in fact proved to be very dynamic and that the demand for labelled products has risen sharply over the last decade.

Il est vrai que ce secteur du commerce équitable s'est révélé très dynamique et que la demande de produits de marque a rapidement augmenté au cours de la dernière décennie.


Trade and investment have risen sharply, from a very low base.

Commerce et investissements: ils se sont fortement développés, mais à partir d'un niveau très bas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risen sharply but is still very unevenly' ->

Date index: 2021-10-18
w