Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risk exacerbating further » (Anglais → Français) :

Single parents are particularly at risk from that point of view, since they also have greater difficulty in obtaining credit and other financial services. The situation has, in addition, been further exacerbated by the crisis.

Le risque est particulièrement élevé pour les mères célibataires, pour lesquelles l'accès aux services financiers, comme les crédits, est difficile. La crise a par ailleurs encore aggravé cette situation.


The EU strongly condemns the continued brutal attacks and systematic human rights violations by the Syrian regime, including the use of heavy weaponry in civilian areas, which risk exacerbating further the spiral of violence, sectarian clashes and militarisation, and endanger the stability of the region.

L'UE condamne avec fermeté les attaques incessantes et brutales menées par le régime syrien et les violations systématiques des droits de l'homme commises par celui-ci, y compris le recours à des armes lourdes dans des zones civiles, qui risquent d'aggraver encore davantage la spirale de la violence, les affrontements interconfessionnels et la militarisation, et menacent la stabilité de la région.


It is our view that closely held ownership of financial institutions provides greater scope for risk than widely held ownership and that commercial links further exacerbate the risk.

Nous croyons que des institutions financières à peu d'actionnaires augmentent l'étendue du risque et que des liens commerciaux amplifient celui-ci.


B. whereas the danger of procyclicality is inherent in the increased risk-sensitivity to which the new approach aspires, because credit risks typically increase at times of economic downturn and the new regime could result in banks further restricting their loan exposure in such situations, thus exacerbating the recession,

B. considérant que la plus grande sensibilité aux risques visée par le nouvel accord porte en elle un risque de procyclicalité étant donné que les risques de crédit tendent normalement à grandir en période de baisse de la conjoncture économique et que le nouveau régime serait de nature à amener les banques, dans une telle situation, à restreindre encore leurs engagements en matière de crédit, ce qui serait susceptible d'aggraver la récession,


B. whereas the danger of procyclicality is inherent in the increased risk-sensitivity to which the new approach aspires, because credit risks typically increase at times of economic downturn and the new regime could result in banks further restricting their loan exposure in such situations, thus exacerbating the recession,

B. considérant que la plus grande sensibilité aux risques visée par le nouvel accord porte en elle un risque de procyclicalité étant donné que les risques de crédit tendent normalement à grandir en période de baisse de la conjoncture économique et que le nouveau régime serait de nature à amener les banques, dans une telle situation, à restreindre encore leurs engagements en matière de crédit, ce qui serait susceptible d'aggraver la récession,


I am sure he is conscious of that dilemma and aware that any risk or threat to financial support could weaken the system even further, and that would simply exacerbate the problem we are dealing with.

Je suis sûr qu'il a conscience de ce dilemme et qu'il sait que tout risque ou menace qui pèserait sur le soutien financier pourrait affaiblir le système encore plus, ce qui exacerberait simplement le problème dont nous traitons.


The confusion that already exists in this context is exacerbated by a twofold difficulty. First, there is the difficulty of further standardisation with a view to introducing tighter controls, because some countries, such as Germany, do not want to pass on the extra costs to their farmers given that they are hardly affected by this disease. Secondly, and, conversely, there is the difficulty of applying different national rules, for now that border controls have more or less disappeared and labelling does not mention the country of origin, there is a si ...[+++]

Sur cette base déjà peu claire, la confusion est aggravée par une double difficulté : la difficulté d’uniformiser davantage en direction de contrôles élevés, car certains États, comme l’Allemagne, ne veulent pas faire supporter des coûts supplémentaires à leurs éleveurs, alors qu’ils sont peu touchés par la maladie ; en sens inverse, la difficulté de gérer des règles nationales diversifiées, car les contrôles aux frontières ayant quasiment disparu, et l’étiquetage ne mentionnant pas l’origine nationale, on risque fort de manger de la ...[+++]


What is more, a further Intergovernmental Conference on the heels of the first would only exacerbate the dangers: the risk that any difficulties encountered during the first conference would be put off for the second; the risk that the second will itself be regarded as another prelude to enlargement; and finally, the risk of a growing lack of understanding among the people in the Member States in the applicant countries for ongoing institutional instability.

Une éventuelle autre conférence sur les traces de la première cumulerait d'ailleurs les risques : celui que toute difficulté rencontrée dans la première conférence soit reportée dans la seconde ; celui que la seconde soit dès lors elle-même perçue comme un préalable supplémentaire à l'élargissement ; celui enfin, de l'incompréhension croissante des citoyens des Etats membres et des pays candidats à l'égard d'un chantier institutionnel permanent.


We must not respond by a further entrenchment of the development of our conventional understanding of energy, because to do so, as I mentioned before, will further exacerbate the social, environmental, and human health problems, as well as extend our risk from a competitive point of view when substantive changes start to occur.

Nous ne devons pas nous cantonner à l'exploitation de nos sources d'énergie conventionnelle car, comme je l'ai indiqué, nous ne ferons qu'exacerber les problèmes sociaux, écologiques et sanitaires et nous rendre vulnérables à la concurrence dès lors que des changements substantiels commenceront à intervenir.


It's our view, and it's a view shared by most regulators, that closely held ownership of financial institutions provides greater scope for risk than widely held ownership, and that commercial links further exacerbate the risk.

Nous croyons, et c'est une opinion que partagent la plupart des responsables de la réglementation, que des institutions financières à peu d'actionnaires augmentent l'étendue du risque et que des gains commerciaux amplifient celui-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risk exacerbating further' ->

Date index: 2023-09-06
w