The Americans, or even Canadians who are making proposals to invest in companies in Canada, look at it and say, " I cannot invest in something when I do not know whether certainty is attached to the outcome'. ' Or, " I am prepared to take a risk but not an uncalculated risk; and I will not get a lawyer's opinion calculating that risk with a level of certainty with which I will be comfortable'. '
Les Américains, ou même les Canadiens, qui soumettent des propositions d'investissement dans des entreprises canadiennes, évaluent la situation et disent: «je ne peux investir dans une entreprise si je ne sais pas s'il y a une certitude de résultat», ou «je suis prêt à prendre un risque, mais un risque calculé; et je n'obtiendrai pas l'opinion d'un avocat pour calculer ce risque avec un niveau de certitude avec lequel je suis confiant».