Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risk sharing after the government has stolen $30 billion " (Engels → Frans) :

I am not prepared to discuss risk sharing after the government has stolen $30 billion from the fund.

Je ne suis pas disposé à parler de partage de risques étant donné que le gouvernement vient de voler 30 milliards de dollars qui se trouvaient dans notre caisse de retraite.


- Demand for the new Risk Sharing Finance Facility (RSFF) has been strong since its launch in June 2007, with 30 RSFF operations approved and the value of signed loans reaching EUR 2 billion by the beginning of 2009.

- Le nouvel instrument de financement avec partage des risques (IFPR) est fortement sollicité depuis son lancement en juin 2007, et 30 opérations faisant appel à l'IFPR ont été approuvées, le montant des prêts signés atteignant 2 milliards EUR au début de 2009.


[35] For example, the Swedish Government's decision to shut down the nuclear facility in Barsebäck on 30/11/99, after 23 years, creates a production shortfall of 4 billion kWh per year, which has to be made up by electricity imports from coal-fired Danish and German power stations.

[36] A titre d'exemple, la décision du gouvernement suédois de fermer l'unité nucléaire de Barsebäck le 30/11/99 au bout de 23 ans crée un déficit de production de 4 milliards de Kwh par an, cette perte devant être compensée par l'importation d'électricité de centrales danoises et allemandes au charbon.


As I have said many times, the Liberal government has stolen from working people and another $30 billion from the public sector pension plan.

Comme je l'ai déjà mentionné très souvent, le gouvernement libéral a volé cet argent aux travailleurs et a puisé 30 milliards dans le régime de retraite du secteur public.


On the one hand, you say you are prepared to share the risks, but on the other, if there were problems with the fund, you would want the government to put $30 billion into it.

Vous êtes prêts à partager les risques d'une part, mais, d'autre part, au cas où il y aurait des problèmes sur ce fonds, vous voudriez que le gouvernement mette le 30 milliards de dollars dans ce fonds.


The capital gains contribution corresponds to up to 10 % of the difference between the sale price of the relevant shares (or, if no sale occurs during a period of three years after the cessation of the protection system, the closing average stock price of the relevant share during a 30-day period before that third anniversary) and the reference price fixed by the government when a fi ...[+++]

Cette contribution peut atteindre 10 % de la différence entre le prix de vente des actions concernées (ou, en l'absence de vente durant une période de trois ans après la cessation du système de protection, le cours de bourse moyen à la clôture de l'action concernée durant une période de 30 jours avant le troisième anniversaire) et le prix de référence fixé par les autorités lorsqu'une coopérative financière adhère au régime de garantie des coopératives.


But the share of the banking associations in the risk shield, capped at EUR 1 billion (approximately 30 %), bears no relation to the market share of their member banks in Germany, which is over 95 % (33).

La participation plafonnée à un milliard d'EUR (environ 30 %) des associations bancaires à la garantie générale est cependant sans rapport avec la part de marché, de plus de 95 %, de leurs membres dans le secteur bancaire allemand (33).


- Demand for the new Risk Sharing Finance Facility (RSFF) has been strong since its launch in June 2007, with 30 RSFF operations approved and the value of signed loans reaching EUR 2 billion by the beginning of 2009.

- Le nouvel instrument de financement avec partage des risques (IFPR) est fortement sollicité depuis son lancement en juin 2007, et 30 opérations faisant appel à l'IFPR ont été approuvées, le montant des prêts signés atteignant 2 milliards EUR au début de 2009.


I hope that in addition there will be some attention paid to the way in which the federal government has stolen the employment insurance surplus year after year, billions of dollars of money that were there to protect workers when they fell on hard times and lost their jobs.

J'espère également que l'on se penchera sur les moyens pris par le gouvernement fédéral pour voler, année après année, l'excédent de la caisse de l'assurance-emploi, à savoir des milliards de dollars qui devaient servir à protéger les travailleurs en difficulté ou en perte d'emploi.


The funding: Member states are asked to approve a more efficient and effective use of the EU TEN budget line, which is providing €600 million per year to fund TEN project costs. The contribution of the TEN budget to priority projects has to be raised from 10% to 30% as proposed by the Commission (IP/03/1322) if it is to act as a leverage for the acceleration of projects. The EU 6th Framework Programme resources will also support key projects in the framework of the European Initiative for Growth, such as the launch of the European technology platforms. At the same time, the European Investment ...[+++]

Conformément à sa dernière proposition, la BEI devrait: (i) accorder 50 milliards d'euros supplémentaires pour les RTE d'ici la fin de la décennie, dans le cadre d'un nouveau mécanisme de financement des infrastructures de transport; (ii) fournir jusqu'à 40 milliards d'euros supplémentaires dans le cadre de son initiative Innovation 2010 pour des investissements dans les domaines de la recherche, du développement et de l'innovation; (iii) renforcer son mécanisme de financement structuré grâce au transfert d'une part plus importante de ses excédents annuels; (iv) soutenir l'innovation au moyen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risk sharing after the government has stolen $30 billion' ->

Date index: 2023-03-13
w