Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rod has just touched " (Engels → Frans) :

We have just touched the tip of the iceberg, as section 745.6 has been dormant for 15 years and has just in the last few years been activated.

Nous n'avons mis le doigt que sur la partie émergée de l'iceberg. L'article 745.6 est, depuis 15 ans, dans une période de dormance qui n'a été levée qu'au cours des dernières années.


Ms. Barton: Dr. Peterson has just touched on one of the things that I was going to raise.

Mme Barton : Le Dr Peterson a abordé un aspect que j'allais soulever.


Madam Speaker, the Liberal Party will be supporting the bill going to committee to study various aspects that have raised questions such those my colleague has just touched on.

Madame la Présidente, le Parti libéral appuiera le renvoi du projet de loi au comité pour qu'on étudie ses divers aspects, dont les questions soulevées par mon collègue.


I wanted also to just touch on one other area, and that is the role of the delegations across the world and the role of monitoring what is happening.

Je voudrais aussi aborder rapidement un autre domaine, celui du rôle des délégations dans le monde et de la fonction de contrôle de ce qu’il se passe.


I would like to emphasise something that I heard the last speaker just touch on: much of what we are witnessing is the result of degeneracy, religious extremism and the fundamentalist application of Islamic law, which some people, unfortunately, would also like to introduce into our free and democratic Europe.

Je souhaiterais insister sur un point que l’orateur précédent a seulement effleuré: la majeure partie de ce à quoi nous assistons est le fruit de la dégénérescence, de l’extrémisme religieux et de l’application fondamentaliste de la loi islamique que certains, hélas, aimeraient introduire dans notre Europe libre et démocratique.


I therefore believe that it would make sense, and indeed you have just touched on this, Romania being a large Orthodox country, to invite as speakers to this House not only the Pope and Protestant church leaders – for there is also an intercultural dialogue between Christians – but Orthodox representatives too.

Je crois dès lors qu’il serait logique, et vous l’avez d’ailleurs évoqué, la Roumanie étant un grand pays orthodoxe, d’inviter à s’exprimer devant cette Assemblée non seulement le Pape et les dirigeants de l’Église protestante – car il y a également un dialogue interculturel entre chrétiens – mais aussi des représentants orthodoxes.


I would like to focus on the issue of indoor pollution and in particular passive smoking – I know Mr Rod has just touched upon that.

Je voudrais me concentrer sur la question de la pollution intérieure et tout particulièrement sur le tabagisme passif - je sais que M. Rod vient juste d’en parler.


He has just touched on another aspect of my speech, the reservations expressed by the Chief Electoral Officer concerning this legislation which will have the effect of placing him in the very awkward position of having to intervene, as an impartial, independent and objective referee, in the internal affairs of political parties and of having to apply criteria that are not objective or set out in regulations and legislation, but rather strictly subjective in nature.

Il vient également de toucher un autre des aspects de mon allocution, à savoir les réserves qu'a déjà exprimées le directeur général des élections à l'égard de cette législation qui, justement, va avoir pour effet de le placer dans une position très inconfortable où il aura, en tant qu'arbitre impartial, indépendant et objectif, à intervenir dans les affaires internes des formations politiques et à voir à appliquer non pas des critères objectifs et prévus par la réglementation et par la législation, mais des critères strictement subje ...[+++]


However, it is my belief, and this is something that Mr MacCormick just touched upon, that the mature traditions underpinning the legal systems of the Member States impose certain limitations on the approximation of civil and commercial law, and that a failure to respect those traditions would inevitably lead to the opposite of what we are trying to achieve. However, I believe that these problems have been adequately addressed and that it is also possible to achieve this objective, which we wi ...[+++]

J'estime toutefois - comme vient de le dire M. MacCormick - que les limites du rapprochement du droit civil et commercial sont tracées par les traditions juridiques des États membres et que le mépris de ces traditions aurait inévitablement le résultat contraire de celui auquel nous devons aspirer. Je pense cependant que les problèmes bénéficient d'une solution satisfaisante et qu'il est possible de parvenir à cet objectif, et c'est pourquoi nous approuverons ce rapport.


Senator Buchanan: Honourable senators, the minister has just touched upon the problem.

Le sénateur Buchanan: Honorables sénateurs, le ministre vient de mettre le doigt sur le problème.




Anderen hebben gezocht naar : have     have just     have just touched     things     peterson has just     has just touched     various aspects     colleague has just     role     and     also to just     just touch     emphasise something     last speaker just     speaker just touch     therefore believe     you have just     know mr rod has just touched     officer concerning     has just     maccormick just     maccormick just touched     minister has just     rod has just touched     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rod has just touched' ->

Date index: 2022-03-19
w